"كان أحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • war ein
        
    • Er war einer
        
    • war einer von
        
    • war eine
        
    • Es war einer
        
    • war er einer
        
    • war einer der
        
    • es jemand
        
    • irgendwer
        
    • Irgendjemand war
        
    • war eines
        
    William war ein Kind, das schon jedes Klischee erfüllt hatte. TED ويليام كان أحد الأطفال الذين يطلق عليهم جميع المسميات
    Es war ein Tag großen Jubels in Cornwall und Könige und Prinzen mit kostbaren Geschenken kamen um einen ganz besonderen Anlass zu feiern. Open Subtitles و جاء هذا اليوم أخيرا كان أحد أيام البهجه و السرور فى كورنيلس حضر فيه الملوك و الأمراء
    Obwohl, Er war einer von Zwillingen, also hab ich's toleriert. Zwillings-Akrobaten. Open Subtitles لكنني احتملته لأنه كان أحد توأمين وكانت العلاقة المزدوجة ممتعة
    - Er war einer der Zuhälter, die wir verhört haben, Harry. Open Subtitles كان أحد القوادين الذين استجوبناهم سجنّاة بسببها ,هاري
    Eine unserer Exponate war eine interaktive Londoner Stadtkarte, welche die Anzahl der Immobilien der Stadt zeigte, die dem Tod gewidmet sind. TED فقد كان أحد عروضنا هو خريطة تفاعلية لمدينة لندن والتي أوضحت كم العقارات في المدينة التي يتم تخصيصها كمدافن.
    Es war einer lhrer Freier, den sie in jener Nacht tötete. Open Subtitles وأنه كان أحد زبائنك ذلك الذي قتلت تلك الليلة
    Obwohl Poe für seine Horror-Kurzgeschichten bekannt ist, war er einer der vielseitigsten und experimentierfreudigsten Autoren des 19. TED على الرغم من أنه اشتُهر بقصص الرعب القصيرة، إلا أن "بو" كان أحد أكثر كُتاب القرن التاسع عشر تنوعًا وتجريبية.
    Es stellte sich raus, er war ein unzufriedener Mitarbeiter. Open Subtitles وقد ظهر أن ذلك الرجل كان أحد العاملين الساخطين
    Da war ein Mann, der hat auf den Fahrstuhl gewartet,... als ein anderer Mann einfach anfängt, auf ihn einzuprügeln,... und irgendwie, der eine Mann geht zu Boden. Open Subtitles كان أحد الرجال ينتظر المصعد فأتى أخر وراح يضربه فوقع الرجل أرضاً
    Er war ein Vater, auf eigenen Wunsch. Er wusste, was das bedeutet. Open Subtitles . لقد كان أحد الكبار ، بإختياره ، لقد عرف كل هذه الإلتزامات
    Er war ein Patrolianer, also ein Fischkerl. Open Subtitles لقد كان أحد الاشخاص الجوالين وهذا هو الرجل السمكة
    Er war einer der Wettermänner, der erste Yippie, ein besserer Dichter als Ginsberg und obendrein spielte er für Columbia. Open Subtitles هو كان أحد خبراء الأرصاد الجوية الأصليين. هو كان يبي الأول. هو كان شاعرا أفضلا من جينسبيرج.
    Es tut mir leid mit Lucas. Ich mein, Er war einer von den guten Jungs. Open Subtitles أنا أسف بشأن لوكاس لقد كان أحد الرجال الصالحين
    Er war einer der Soldaten, die wir aus der pakistanischen Botschaft geholt haben. Open Subtitles لقد كان أحد الجنود الذين أخرجناهم من السفارة الباكستانية
    Der Vater meines Vaters war einer von zehn Resnick-Brüdern. TED إذن والد والدي كان أحد الإخوة ريسنيك العشرة.
    Es war eine spontane Entscheidung meiner Freundin und mir. Open Subtitles كان أحد تلك الأشياء التلقائية التى فعلتها انا وصديقتى
    Es war einer von den anderen engstirnigen, sozial unterdrückten Idioten, für die ich arbeite. Open Subtitles كان أحد رؤسائي الحقراء المكبوتين اجتماعياً الأخرين
    war er einer von Ihnen? Open Subtitles هل كان أحد تلاميذك؟
    Vielleicht war es jemand aus der Familie eines der Opfer. - Ja, Gibbs hier. - Oder ein Nachahmungstäter. Open Subtitles ربما كان أحد أفراد عائلات الضحايا ؟ أو قاتل تقليد.
    Wenn irgendwer Einwände gegen dieses Bündnis hat, möge er sprechen oder aber für immer schweigen, oder sonst irgendwas machen. Open Subtitles إذا كان أحد يعترض على هذا الزواج فليتكلم الأن أو ليصمت بسلام إلي الأبد أو يفعل شيئاً أخر
    Ich sage euch, er hat nicht einmal gezuckt. Irgendjemand war definitiv hier. Open Subtitles أؤكد، لم يحرك ساكناً كان أحد هنا دون شك
    Dich zu bitten dein Gewissen zu übergehen, war eines der schlimmsten Dinge, die ich je getan hab. Open Subtitles طلبي إليك أن تنقض ضميرك كان أحد أسوأ أفعالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus