| Und das letzte Mal, als dieser reiche Kerl uns einlud, hatte er auch zwei Philosophen eingeladen. | TED | وفي تلك المرة التي دعانا اليها ذلك الرجل الغني كان قد دعى عدد من الفلاسفة |
| Einstein hatte bereits Raum und Zeit, Verzerrungen und Krümmungen besetzt um die Gravitation zu beschreiben. | TED | أينشتاين كان قد استخدم الفضاء الزمكاني مسبقا، على شكل إنحناء و تقعر، لشرح الجاذبية. |
| Als ich ins Hotel kam, war er weg. Er musste kurz nach Paris. | Open Subtitles | عندما رجعت كان قد عاد إلى باريس ولم أسمع عنه من وقتها |
| Er tauchte eine Treppe hinunter. Als ich dort ankam, war er verschwunden. | Open Subtitles | لقد نزل أسفل الدرج وعندما وصلت هناك ، كان قد اختفى |
| Er war gerade aus seinen 27 Jahren der Gefangenschaft entlassen worden und befand sich in einer Periode der Umstellung zu seinem plötzlichen Status als weltweitem Symbol. | TED | كان قد أُطلِق سراحه للتو بعد 27 سنة من السجن، وكان في مرحلة استيعاب وتأقلم مع وضعه الجديد كأيقونة عالمية. |
| Aber vielleicht hatte er genug von ihr und zog deshalb in den Krieg. | Open Subtitles | لكن ربما هو كان قد سئم منها لذلك ذهب إلى حرب طروادة |
| Aber das Schicksal hatte beschieden, daß keiner seines Namens ihn überleben sollte, und daß er selbst kinderlos, arm und einsam sterben sollte. | Open Subtitles | لكن القدر كان قد قرر أنه لايجب أن يترك أحداً من سلالته ورائه وأنه كان يجب أن ينهي حياته فقير،وحيد |
| Mein Junge hatte da schon diesem Mann gesagt dass ich noch drin wäre. | Open Subtitles | لكن ابنى بالفعل كان قد طلب منه انقاذى اعتقاداً منه أننى بالداخل |
| Habe ich, aber als ich ihn abholen wollte, war er nicht da. | Open Subtitles | لقد فعلت ، و عندما ذهبتُ لإرجاعه ، كان قد إختفى |
| Als ihm seine Situation endlich bewusst wurde und er die Verwicklungen verstand, war er bereits zu tief drin. | TED | و عندما أيقن موقفه أخيرا و أدرك آثاره، كان قد تعمق جدا فيه بالفعل. |
| Da war er also. Wir operierten ihn. Wir hofften, es würde ihm dann besser gehen. | TED | فهكذا كان. قد أجرينا العملية عليه آملين أن يتحسن. لم نكن نعلم. |
| Als ich das, was mir passiert war, als Vergewaltigung identifizierte, war sein Austauschprogramm bereits vorbei und Er war wieder in Australien. | TED | بمرور الوقت استطعت تحديد ما حدث لي بأنه اغتصاب، كان قد أكمل برنامج التبادل وغادر إلى إستراليا. |
| Er war von einem 11-jährigen Opfer falsch identifiziert worden. | TED | كان قد أخطئ في التعرف عليه من قبل الضحية البالغ من العمر ١١ سنة |
| Wenn er etwas weiß, hat er es vielleicht aufgezeichnet. | Open Subtitles | لو كان قد عرف اى شئ, فقد سجّلها فى اوراق |
| Und sobald er die Tore seines Heimatortes erreichte, hatte er sich beinahe komplett erholt. | TED | وبوصوله إلى بوّابات مدينته الأم كان قد تعافى بالكامل تقريبًا. |
| Behauptete er, die Schuld alleine bezahlen zu wollen, hätte er gelogen. | Open Subtitles | لو كان قد قال أنه يريد أن يسوى هذا الدين بمفرده كانت ستبدو كأنها كذبة |
| Aber was wenn er mir gefolgt wäre? Mir wieder nachgefahren wäre? | Open Subtitles | ماذا كان قد تبعني الى الخارج وبدأ في مطاردتي مجدَداً؟ |
| Bedauerlicherweise war es das letzte, das sie zu ihm sagte. Sie hat ihn nie wieder gesehen. | TED | ولسوء الحظ كان تلك آخر عبارات أقولها له لانها عندما رأته مرة أخرى كان قد فارق الحياة |
| Ich habe gehört, dass dein Vater ihn ändern ließ, aber es war zu spät, um es noch auf den Stein zu bringen. | Open Subtitles | لقد سمعت أن أباك غيّره، ولكن كان قد فات الأوان لوضع الإسم الجديد على شاهد القبر |
| Mein Bruder war schon tot, als ich ihn verlassen habe. | Open Subtitles | كيف أترك أخى وهو يحتضر ؟ عندما تركته كان قد مات بالفعل |
| Ich denke, die wurde für uns vor ungefähr drei Jahren als Weihnachtsgeschenk gekauft. | TED | وأعتقد أنه كان قد إهدي لنا منذ ثلاث سنوات كهدية عيد الميلاد. |
| Und es war bei diesen Flaneuren so üblich, zu zeigen, daß sie Männer der Muße waren indem sie eine Schildkröte zum Spaziergang nahmen und das Reptil die Geschwindigkeit bestimmen ließen. | TED | وهذا النظام فلانور كان قد ظهر من اجل رفاهية خاصة انه يقوم على اخذ سلحفاة للمشي اي وضع سلحفاة في طريق |
| und sah dieses Gebäude, das 2005 gerade gebaut worden war. | TED | ورأيت هذا المبنى، الذي كان قد تم تشييده لتوّه في 2005. |