Aber egal, Ich hätte als erstes sagen sollen, dass ich mich wie ein Glückspilz fühle. | TED | لكن علي كل حال ، كان يجب أن أبدا بقولي كم أشعر باني محظوظه. |
Ich hätte dich schon vor Jahren heiraten sollen, als du noch wolltest. | Open Subtitles | يالله ، كان يجب أن أتزوجكِ قبل سنوات ، عندما أردتكِ |
Ich hätte auf dich hören sollen. Ich wollte dir was beibringen. | Open Subtitles | كان يجب أن أستمع لك فأنا كنت أحاول أن أعلمك |
Zu spät! Du hättest ihn bezahlen sollen, als du deine Chance hattest. | Open Subtitles | متأخر جداً, كان يجب أن تدفع له عندما أتاحت لك الفرصة |
- Du hättest früher kommen sollen, ja. - Ich komme wieder. | Open Subtitles | كان يجب ان تأتي مبكرا عن ذلك سأعود مرة اخري |
- Sie hätten es sagen sollen. - Es muss da sein. | Open Subtitles | اعتقد انك كان يجب ان تخبرهم لا بد انها هناك |
Ich hätte bleiben sollen, bis wir den Vertrag in der Tasche hatten. | Open Subtitles | لم يكن على المجىء. كان يجب ان ابقى حتى يتم الاتفاق |
Der Kerl ist glatt verloren gegangen. Ich hätte ihn nicht allein lassen sollen. | Open Subtitles | لا بد انه ضل طريقه ما كان يجب أن أتركه يمضي وحده |
Ich unterstütze Dutzende dieser Kids. Ich hätte ihn besser prüfen müssen. | Open Subtitles | أتبنى العشرات من هؤلاء الفتيان كان يجب أن أتحقق منه |
Ich... Ich hätte dich nicht dauernd mit auf die Bohrinsel nehmen sollen. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أسحبك معى حول أبار البترول أنا فقط |
Ausgerechnet heute kommt sie zu spät. Ich hätte zu den Ahnen beten sollen. | Open Subtitles | كل الأيام ستكون متأخرة كان يجب أن أصلى إلى الجدود لجلب الحظ |
Der Empfänger sagt, Ich hätte dort bezahlt werden sollen, nicht hier. | Open Subtitles | قال لي المالك بأنه كان يجب أن أتقاضاه في إيران |
Heute sind alle so nett. Ich hätte schon längst mal Leute schlachten sollen. | Open Subtitles | الجميع مراع للشعور اليوم كان يجب لي ذبح الناس منذ أسابيع مضت |
Und zu wenig Sex. - Ich hätte mehr Sex haben sollen. | Open Subtitles | الجنس لم يكن كافياً كان يجب أن امارس الجنس أكثر |
Du hättest sehen sollen, wie er sich aufführte. Er quält mich. | Open Subtitles | كان يجب أن تري تصرفاته كأنه يعذبني على ما فعلت |
Du hättest mir sagen sollen, dass du 5 Mal verhaftet wurdest. | Open Subtitles | كان يجب أن تخبرني أنه تم القبض عليك خمس مرات |
Du hättest da sein sollen. Du hättest du Verantwortung haben sollen, die Befehle geben. | Open Subtitles | كان يجب أن تكون أنتَ هناك أنتَ تمسكُ زمامَ المسئوليّة، و تُصدر الأوامر |
Liebling, Du hättest dein Gesicht sehen sollen, als du bei uns hereingeplatzt bist. | Open Subtitles | عزيزي ، كان يجب أن ترى النظرة على وجهك حين دخلت علينا |
Sie wussten was über Travis. Sie hätten es mir sagen sollen. | Open Subtitles | كان لديك معلومات بخصوص ترافيس كان يجب ان تشركني فيها |
Das hätte ich nicht tun sollen. - Das hätte ich nicht tun sollen. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أفعل ذلك ما كان يجب أن أفعل ذلك |
(Jack) Der Wald war stockfinster, aber er musste weitergehen, denn das Untier war hinter ihm. | Open Subtitles | كانت الغابة مظلمة تماماًَ لكن كان يجب عليه التقدم لأن هناك شيئاً كان خلفه |
Sieh sie dir an, die fetten, faulen Hennen. Sie sollten längst wach sein. | Open Subtitles | فقط انظر إلى هذه الدجاجات السمينات كان يجب أن يأكلوا منذ ساعات |
Aber mit diesem Objektiv muss man bis auf 25 cm nah an die Person rangehen. | TED | لكن بتلك العدسات, كان يجب عليك ان تكون على مسافة عشرة بوصات من الشخص. |
Ihr hättet es besser wissen müssen. Die Technologie ist zu komplex für euch. | Open Subtitles | أنتم كان يجب أن تعرفوا بشكل أفضل أنت التقنية ستنقلب على رؤوسكم |
Als schwarze Frau musste ich besondere Belastbarkeit entwickeln, um Erfolg zu haben. | TED | كامرأةٍ ذات بشرة سوداء، كان يجب علي التحلّي بقوّةٍ استثنائية لأنجح. |
wir mussten es beenden. Die Testpersonen wären Ihnen sogar nach Hause gefolgt. | Open Subtitles | كان يجب وقف البرنامج ولكن هذا لم يردعهم وذهبوا الى بيوتهم |
Aber das Schicksal hatte beschieden, daß keiner seines Namens ihn überleben sollte, und daß er selbst kinderlos, arm und einsam sterben sollte. | Open Subtitles | لكن القدر كان قد قرر أنه لايجب أن يترك أحداً من سلالته ورائه وأنه كان يجب أن ينهي حياته فقير،وحيد |