| Genug gegessen. Jetzt wird getanzt! | Open Subtitles | كفا أكلا, دع الرقص يبدأ! |
| Genug! | Open Subtitles | كفا |
| Genug! | Open Subtitles | كفا |
| Hört auf zu flennen. Wollt ihr mir den Tag verhageln? | Open Subtitles | كفا عن البكاء ، هل ستنزلان مطراً في يوم رحلتي؟ |
| Hört auf mit dem Rumtoben. Ihr stört meine Kaffeepause. | Open Subtitles | كفا عن ضوضائكم ، أريد تناول القهوه في هدوء |
| Sofort Aufhören! | Open Subtitles | ! كفا عن هذا حالاً |
| Sendepause. | Open Subtitles | كفا عن هذا |
| Genug. | Open Subtitles | كفا .. |
| Genug. | Open Subtitles | كفا .. |
| Genug! | Open Subtitles | كفا |
| "Genug!" | Open Subtitles | كفا قتالا |
| Genug! | Open Subtitles | كفا! |
| Genug! | Open Subtitles | كفا ! |
| Hört auf, mein Scheiß Geld auszugeben. Versteckt es irgendwo und dann versteckt ihr euch selbst, okay? | Open Subtitles | كفا عن إنفاق نقودي و خبئوها و إختبؤا |
| "Hört auf, zu lügen! Ich weiß, das Fleisch, das ihr "kauft", hat mal Unterwäsche getragen." | Open Subtitles | أريد فقط قول، "كفا عن الكذب، أعلم أن ذلك اللحم الذي تتسوقانه |
| Wie ich sagte, Hört auf zu streiten. | Open Subtitles | كما قلت، كفا عن الشجار |
| Aufhören! | Open Subtitles | يا الهي كفا |
| Aufhören! | Open Subtitles | كفا عن ذلك |
| - Aufhören! Alle beide! | Open Subtitles | - أنتما كفا! |
| Sendepause. | Open Subtitles | كفا عن هذا |