Wenn Sie auch nur ein Wort aus meinem Vortrag mitnehmen, dann dieses. | Open Subtitles | لو أن هناك كلمة واحدة أريد أن أترككم معها، فهذه هي |
Wenn Sie nur ein Wort davon drucken, verklage ich Sie wegen Verleumdung. | Open Subtitles | إن نشرت كلمة واحدة من تلك الهراءات سأقاضيك بتهمة تشويه السمعة |
Das Problem ist, daß niemand auch nur ein Wort von meiner Geschichte glauben würde. | Open Subtitles | المشكلة أنه لا أحد يصدق كلمة واحدة من قصتى |
Ich denke, dass Bürger in weit entwickelten Gesellschaften ungeschützter gegen robotische Waffen sind. Und der Grund dafür ist ein einziges Wort: Daten. | TED | وأعتقد أن مواطني المجتمعات ذات التكنولوجيا العالية هم أكثر عرضة للأسلحة الروبوتية، والسبب الذي يمكن تلخيصه في كلمة واحدة: البيانات. |
Du bist weggefahren, ohne was zu sagen. kein Wort, keine Zeile. | Open Subtitles | حين رحلت ، لم تخبرينى بذلك ، بدون كلمة واحدة |
Es läuft alles auf ein Wort hinaus: G**. | TED | يمكن أن نعبر عن ذلك في كلمة واحدة: تبّا. |
Noch ein Wort in dieser Sprache, und ihr quatscht in der Hölle weiter! - Reg dich nicht auf. | Open Subtitles | كلمة واحدة أكثرولعنة اللغة والرمية ستكون لك |
Ich habe kein einziges Wort verstanden. kein einziges Wort! | Open Subtitles | لم أفهم كلمة واحدة مما قلت منذ قابلتك ليس كلمة واحدة |
Ich sag dir nur ein Wort, nur ein einziges Wort. | Open Subtitles | أنا أريد فقط أن أقول لكَ كلمة واحد، كلمة واحدة فقط |
- Ich sag nur ein Wort, Terminkalender. | Open Subtitles | حصلت على كلمة واحدة لك، الأصدقاء: داتيبوك. |
Für dich gibt es nur ein Wort, es fängt mit "Sch" an, endet auf "mpe" und hat ein "a" und ein "I" in der Mitte. | Open Subtitles | هنالك كلمة واحدة فحسب من أجلك وهي تبدأ بحرف إس وتنتهي بحرف تي وتحمل حرف اليو والآي في الوسط |
Der amerikanische Befehlshaber schickte nur ein Wort als Antwort zu dem Befehlshaber der Wehrmacht,... und es lautete: | Open Subtitles | فارسل القائد الامريكي اجابة في كلمة واحدة الي القائد الالماني , وقال |
Kannst du dir vorstellen, wie weh das dem Vater tat, es dem Sohn nicht selbst sagen zu können, weil Ein Wort von Ihm den zerbrechlichen Leib Seines Sohnes zerstört hätte? | Open Subtitles | يمكنك ان تتخيلى كم الاذى للاب ان لا يكون قادرا عن اخبار ابنه لان كلمة واحدة من شفاهة تحطم الولد بشكلة الانسانى الضعيف |
Warum Ein Wort von ihm ein Geschäft abschließen oder abschießen kann. | Open Subtitles | لماذا كلمة واحدة منه تبني أو تهدم مشروعاً بأكمله؟ |
Der Anwalt führt dich und deine 99 Verwandten zu einem geheimen Raum im Herrenhaus, in dem sich 100 Spinde befinden, die jeweils ein einziges Wort beinhalten. | TED | المحامي يأخذك وأقربائك التسعة والتسعين إلى غرفة سرية في القصر والتي تحتوي على 100 خزنة. كل خزنة تُخفي كلمة واحدة. |
Und jetzt zu Haus kein Wort über die Entführung zu meiner Mutter. | Open Subtitles | حينما نعود إلي البيت لا تذكرا كلمة واحدة عن الاختطاف لأمي |
kein Wort über die Vergewaltiger, die immer noch in ihrem Dorf leben. | TED | ولا كلمة واحدة عن المغتصبين الّذين مازالوا طليقين في المجتمع. |
Wir konnten nichts von dem, was sie sagten, verstehen, bis auf ein Wort: | Open Subtitles | لم نفهم شيئاً يقولونه، عدا كلمة واحدة. |
Noch ein Wort, und ich lass dich hier auf der Straße. Verstanden? | Open Subtitles | قل كلمة واحدة بعد وسأترككَ هنا على الطريق، مفهوم؟ |
Er ist fast zwei und hat noch kein einziges Wort gesprochen. | Open Subtitles | ما يقرب من 2 سنوات قد لا يقول كلمة واحدة حقيقية. |
Ich werde für den Rest d[ies]es Essens kein Wort mehr sagen. | Open Subtitles | لَنْ أَقُولَ كلمة واحدة لاخر وجبةِ الطعام |
Du hast so viel geredet, und ich habe dich mit einem Wort überzeugt. | Open Subtitles | فهمت تكلمتِ كثيرًا ومن ثم كلمة واحدة أقنعتكِ |