"كلياً" - Traduction Arabe en Allemand

    • ganz
        
    • vollkommen
        
    • absolut
        
    • komplett
        
    • alles
        
    • vollständig
        
    • völlig
        
    • ein
        
    • total
        
    • gänzlich
        
    Ich möchte heute mit Ihnen über einen ganz neuen Weg reden, über sexuelle Aktivitäten und sexuelle Erziehung zu denken; durch einen Vergleich. TED أريد أن أتحدث معكم اليوم عن طريقة جديدة كلياً في التفكير حول النشاط الجنسي و التثقيف الجنسي, على سبيل المقارنة
    Seine Aktivitäten in der Lernzone waren ganz anders als die am Gericht, seiner Leistungszone. TED تمارينه في منطقة التعلم تختلف كلياً عن تمارينه في المحكمة، أي منطقة آدائه.
    Es muss sich vollkommen ergeben. so wie man sich einem Anästhesisten ergibt. TED عليه أن يستسلم ويخضع كلياً. كما يخضع المرء للطبيب المخدّر.
    Man braucht den absolut richtigen Berg, wenn man eine 10.000 Jahre dauernde Uhr haben will. TED تحتاج كلياً للجبل المناسب إذا كنت تريد ان ضع به الساعة لسنة 10000 قادمة.
    Sie konnten nicht Ihr wahres Ich komplett die letzten sieben Jahre verstecken. Open Subtitles لا يمكنكِ مواراة كلّ شيء عن نفسكِ كلياً لمدة 7 سنوات
    Ich verstehe das nicht. Es fühlt sich an, als würdest du das alles bereuen. Open Subtitles إنني حتى لا أستوعب ذلك ذلك يشعرني فحسب بأنك نادماً كلياً على مساعدتي
    Er lädt uns in die Welt ein, gibt uns aber kein vollständig klares Bild. TED إنها تدعونا إلى العالم لكنها لاتعطينا صورة واضحة كلياً
    Ich kann ganz ich selbst sein. Du hast ja keine Ahnung wie das ist. Open Subtitles يمكنني أن أكون نفسي كلياً ، ليس لديكِ فكرة كيف يكون هذا اللأمر
    In der Mikwe muss reines, natürliches Quellwasser sein, du musst ganz untertauchen und dabei nackt sein. Open Subtitles على الـميكفا ان تكون بمياه نقيه تكونت طبيعياً ويجب عليك ان تكوني مغموره كلياً وعاريه
    Ich hörte von Ihren Fähigkeiten als Dieb, aber das ist ein ganz neues Niveau. Open Subtitles سمعت عن مهاراتك كسارق من قبل، ولكن هذا يرتقي إلى مستوى جديد كلياً.
    Das heißt, das Rätsel der dunklen Energie, die wir gemessen haben, nimmt einen ganz anderen Charakter an. TED بما يعني ان الغموض في تفسير كمية الطاقة المظلمة التي قمنا بقياسها ستؤخذ على شكل مختلف كلياً
    Die Mathematik sehr ähnlich, jedoch gab es eine ganz andere Symmetrie. TED رياضيات متشابهة للغاية، لكن كان هناك تناظر جديد كلياً.
    Ob diese Tiere nun lebten oder starben, hing ganz von menschlichem Mitgefühl oder Gleichgültigkeit ab. TED وما اذا كانت تلك الحيوانت عاشت او ماتت يعتمد كلياً على تعاطف او عدم اهتمام الناس.
    Nur wenige Menschen können vollkommen rücksichtslos sein. Open Subtitles قليل جداً من الناس يُمكنُ أَنْ يَكُونوا عديمو الرحمةَ كلياً.
    Ich hab's mehrere Male versucht, aber du warst zu beschäftigt damit, vollkommen zu sein. Open Subtitles حاولت إخباركَّ أكثر من مرةً ولكنكَّ بدوتَّ مشغولاً كلياً
    Ich dachte, der Affe würde sprechen, aber das ist vollkommen verständlich, oder? Open Subtitles أظنني سمعت القرد يتكلم لكن هذا مفهوم كلياً, أليس كذلك؟
    Es war eine Übung in demokratischer Ausbildung, und ich bin absolut für dieses Konzept, aber wir waren erst sieben. TED أنها كانت ممارسة في التعليم المدرسي الديمقراطي وأنا كلياً للتعليم المدرسي الديمقراطي، ولكننا كنا سبعة فقط.
    Dann gehen sie auf mich zu und sagen mir, dass sie es absolut hassen oder lieben. TED ثم يأتون إليّ ويقولون أنهم يحبون ما أفعله أو يكرهونه كلياً
    Was Sie gleich sehen werden, ist absolut geheim. Open Subtitles بأَنْك أَوْشَكْتَ أَنْ تَرى يُصنّفُ كلياً.
    Sagt das würde unsere Beziehung auf eine komplett neue Ebene bringen. Open Subtitles تقول أنها ستنتقل بنا في علاقتنا إلى مستوى جديد كلياً.
    alles bei Wikipedia wird fast ausschließlich von Freiwilligen gemanagt. TED وكل شئ عن ويكيبيديا يتم إدارته إفتراضياً بواسطة موظفين متطوعين كلياً.
    Das ist besonders schwer, wenn Leute einen hassen, okay, weil man eigentlich, irgendwie, nicht vollständig verstehen will, warum Menschen einen hassen. TED أنه أمر صعب عندما يكرهك الناس لأننا في الحقيقة لا نريد أن نفهم كلياً لماذا الناس تكرهنا
    Ich bin völlig zuversichtlich, aber Zuversicht ändert keine Fakten, nicht wahr? Open Subtitles أنا إيجابي كلياً لكن التفكير الإيجابي لا يغير الحقائق حسناً؟
    Ja, er ist ein Mann. Ich bin voll durch den Wind. Open Subtitles صحيح , تعرفين , إنه رجل أنا مبعثر الآن كلياً
    Er redet nur über alte Filme und das ist total nervig. Open Subtitles كُلّ مايفعله هو الحديث حول الأفلامِ الكلاسيكيةِ، وهو مُزعِجُ كلياً.
    Sie hat innerliche Ungereimtheiten, es sei denn, wir erlauben etwas gänzlich Unvertrautes – zusätzliche Dimensionen des Raumes. TED فهناك عدم تناسق موجود الا اذا اعطينا لبعض الاشياء غير المألوفة كلياً ابعاداً اضافية في الفضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus