"كلِّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • jede
        
    • jedem
        
    • überall
        
    - Vor zehn Jahren. Sie haben nicht jede Minute eines Tages mit Ihrer Frau verbracht. Open Subtitles لستَ تقضي مع زوجتكَ كل دقيقةٍ من كلِّ يوم
    - Vor zehn Jahren. Sie haben nicht jede Minute eines Tages mit Ihrer Frau verbracht. Open Subtitles لستَ تقضي مع زوجتكَ كل دقيقةٍ من كلِّ يوم
    Gute Sache, dass Sie jede meiner medizinischen Entscheidungen ermöglicht haben. Open Subtitles من الجيّد أنّكِ ساندتِني في كلِّ خطوةٍ طبيّةٍ اتّخذتُها
    Das ist das Motto von so ziemlich jedem Chirurg, dem ich jemals begegnet bin. Open Subtitles منعزلٌ كجزيرة هذا ما يدور بداخل كلِّ جرّاحٍ التقيته في حياتي
    Der Gerichtsmediziner bekommt zwölf Leichen... vier aus jedem Bereich des Flugzeugs zur Autopsie. Open Subtitles لقد تسلّمتُ أكثر من اثنا عشر جثماناً من الهيئة الطبية أربعة من كلِّ قسمٍ على متن الطائرة من أجل تشريح الجثّة
    In jedem Fall bezahlte eine Firma, die das Opfer tot sehen wollte, Open Subtitles في كلِّ قضيّة، شركة ما لديها سبب لقتل الضحيّة
    Ich möchte mit ihr schlafen, ohne dabei überhaupt zu schlafen, sie nur überall küssen. Open Subtitles أودُّ النومَ معها، من دونِ أن أنامَ مُطلقًا.. بل تقبيلها في كلِّ ناحية.
    Er arbeitet für jede einzelne Videospielfirma in der Welt. Open Subtitles وهو يعملُ في كلِّ شركة ألعاب فيديو في العالم
    Eine Maschine, die Sie ausspioniert, jede Stunde, jeden Tag. Open Subtitles آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم.
    Eine Maschine, die Sie ausspioniert, jede Stunde, jeden Tag. Open Subtitles آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم.
    Eine Maschine, die Sie ausspioniert, jede Stunde, jeden Tag. Open Subtitles آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم.
    Eine Maschine, die Sie ausspioniert, jede Stunde, jeden Tag. Open Subtitles آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم.
    Eine Maschine, die Sie ausspioniert, jede Stunde, jeden Tag. Open Subtitles آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم.
    Eine Maschine, die Sie ausspioniert, jede Stunde, jeden Tag. Open Subtitles آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم.
    In jeder Etage dieses Gebäudes, in jedem Büro von Hongkong bis London, geschieht dasselbe. Open Subtitles في كل طابقٍ مِنْ هذا المَبنى و في كلِّ مكتبٍ مِنْ "هونج كونج" إلى "لندن" نفسُ الشيءِ يَحْدُثُ
    Mit jedem Tod geht eine Geburt einher. Open Subtitles مع كلِّ موت هناك حياة
    In jeder Minute und an jedem Tag. Open Subtitles في كلِّ دقيقة، من كلِّ يوم
    In jeder Minute und an jedem Tag. Open Subtitles في كلِّ دقيقة، من كلِّ يوم
    Deswegen ringen wir mit jedem Stich. Open Subtitles لذا نناضلُ في كلِّ قطبة
    Unter jedem Auto, in jedem Kofferraum. Open Subtitles أسفل كلِّ سيّارة، بكلّ غرفة.
    Sie lebte in jedem Pinselstrich. Open Subtitles كانت في كلِّ ضربة فرشاة
    überall gibt es Bars, und sie sind die ganze Nacht geöffnet. Open Subtitles هنالك حانات في كلِّ مكان ومفتوحة طوال الليل وبداخلها، فتياتٍ صغيرات يحتسينّ الجعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus