Ich hasse sie! alle, die uns im Weg stehen, die uns unterdrücken wollen. | Open Subtitles | لكم أود أن أقتل كل الذين يريدون أن نكون متأخرين وزاحفين كالعبيد |
Es muss gleichzeitig Angst in den Herzen der abgebrühtesten Männer säen, während es alle jene inspiriert und verbindet, die darunter segeln. | Open Subtitles | راية الطاقم شيء مقدس، يجب أن تدب الخوف في قلوب الرجال. في حين يلهم ويوحد كل الذين يبحرون تحته |
Er gewann alle Kämpfe, er entwich allen, die ihn schnappen wollten, und diesmal dennoch, als er schließlich nach Alexandria kommt, wird ihm bewusst, dass er verloren hat. | TED | فقد انتصر في كل المعارك وراوغ كل الذين يلحقون به وهذه المرة وأخيرا وصل الى الإسكندريه وادرك انه ضائع |
Während ich meine Ängste entdecke, entdecke ich, dass ich, und alle um mich herum, zu grenzenloser Liebe fähig sind. | TED | و كما اكتشفت خوفي اكتشفت أيضاً أنني و كل الذين من حولي لانمتلك حدوداً للحب |
Sie wollen mich umbringen. alle Männer, die mir nachliefen, wollen mich umbringen. | Open Subtitles | أنتتريدقتلي، كل الذين لحقوا بي يريدون قتلي |
Entlasse alle Männer ohne Erben und ersetze sie durch Freiwillige, die Söhne haben. | Open Subtitles | اصرف كل الذين ليس لديهم ابناء احياء و استبدلهم بالمتطوعين الاخرين |
alle, die Sie gleich sehen, haben eine einschlägige Vergangenheit. | Open Subtitles | كل الذين سيظهرون، إخترناهم مع أخذ ماضيهم فى الإعتبار |
Ich habe aus dem Jungen einen Mann werden sehen, gesehen, wie er alle auslöschte, die in seinem Weg standen. | Open Subtitles | راقبته و هو ينمو يتحول من طفل الى رجل و يبدأ فى أبادة كل الذين يقفون فى طريقه |
alle Angestellten, die abkömmlich sind, sofort den Untertage-Bereich verlassen. | Open Subtitles | كل الذين ليسوا على مهمات ضرورية إتركوا منطقة تحت الأرض حالاَ |
Die vor uns gehören alle zur Familie, ich will vor ihnen dort sein. | Open Subtitles | كل الذين أمامنا هم عائلتي علي أن أسبقهم ﻷرحب بهم |
"alle die mich lieben, folgt mir!" Wo wird Gott da erwähnt? | Open Subtitles | كل الذين يحبوننى يتبعوننى اين الاشاره للرب هنا |
Fast alle, die heute Abend hier waren, aber es fehlen uns noch 150. | Open Subtitles | وافق كل الذين حضروا تقريباً إنما مازال ينقصنا قرابة 150 |
alle Nachfahren gleichen Blutes sollen an sein Schicksal gebunden sein, denn ich will nicht wagen, dass dem Ring etwas zustößt. | Open Subtitles | كل الذين سيأتون من سلالتي سوف يحصرون بقدره و لهذا لن أخاطر بأي أذى للخاتم |
Die von oben sagen, alle Selbstmörder wurden geschubst. | Open Subtitles | الرئيس يظن ان كل الذين قفزوا قد تم دفعهم |
Ich habe in den letzten drei Monaten in Kansas alle interviewt, die von jener Gewalt betroffen waren. | Open Subtitles | هذا اليوم الدموي أمضيت الثلاث شهور الماضية أقيم حوارات مع كل الذين |
Würde ein Gott, der uns zur Erleuchtung führen will... dieser göttlichen Güte so widersprechen... indem er alle vernichtet, die nicht an ihn glauben wollen? | Open Subtitles | هل يُعقل لإله يكرّس نفسه ..ليقودنا إلى درب التنوير ..أن يناقض الخير الإلهي بتدميره كل الذين يرفضون الإيمان به؟ |
alle, die dem ausgesetzt waren und den ersten Angriff überlebten... begannen ihre gnadenlose Suche nach Blut... und attackierten und fraßen Unschuldige. | Open Subtitles | كل الذين اتوا مكشوفين ونجو من الاصابه الاولى بدأوا بالبحث عن الدم ومهاجمة والتغذي على الابرياء |
alle Ihre alten Feinde aus Ihren Tagen als Spion, alle diese Leute, die eine Rechnung mit Michael Westen zu begleichen haben -- wo denken Sie, sind die geblieben? | Open Subtitles | هل أعدائك القدماء من ايامك كجاسوس؟ كل الذين لديهم حسابات يريدون تصفيتها مع مايكل ويستن اين تظنهم كانوا؟ |
Berauscht von seiner Macht vernichtete er alle, die ihm im Weg standen, und machte sich selbst zum König. | Open Subtitles | و بسبب نشوته أصبح بقوته أنه دمر كل الذين وقفوا في طريقه جاعلاً من نفسه ملكاً |
Und alle, die unsere Wege kreuzen, sollen wissen, dass du mir gehörst. | Open Subtitles | و كل الذين سيعبرون طريقنا سيعرفون أنكِ ملك لي |