Jedes mal, wenn ich dich ansehe, sehe ich nur den Mann, der meinen Vater getötet hat. | Open Subtitles | باستثناء أنني كل مرة أنظر فيها إليك لا أرى شئ إلا الرجل الذي قتل والدي. |
Ich nehme es Ihnen nicht übel, denn jedes Mal, wenn ich auf dieses arktische Selfie sehe, fröstelt es mich. | TED | لن ألومكم إذًا، في كل مرة أنظر إلى هذه الصورة الذاتية، أرتجف قليلاً. |
Jedes Mal, wenn ich Sie angesehen habe, habe ich Sie nicht nur hier gesehen. | Open Subtitles | فى كل مرة أنظر اليك فيها أشعر كأننى لم أرك هنا فقط |
Immer, wenn ich einen Ausblick fand, sah ich, dass er mir noch folgt. | Open Subtitles | فى كل مرة أنظر للأسفل من نقطة مرتفعة أرى أنه مازال يتبعنى |
immer wenn ich dich ansehe, weiß ich es. Genau jetzt sehe ich es. | Open Subtitles | أرى ذلك كل مرة أنظر فيها إليك أرى ذلك الآن |
Jedes Mal, wenn ich mich umsah, wurden die Wände enger. | Open Subtitles | كل مرة أنظر بها حولى أجد الحوائط تتحرك لتجعل المكان أضيق |
Jedes Mal, wenn ich mich umblickte, rückten die Wände ein wenig dichter zusammen. | Open Subtitles | كل مرة أنظر بها حولى أجد الحوائط تتحرك لتجعل المكان أضيق |
Weil ich jedes Mal wenn ich den Billardtisch sehe, du noch immer auf ihm liegst, und dann kann ich an nichts anderes mehr denken. | Open Subtitles | لأنه في كل مرة أنظر إلى طاولة البلياردو أراكِ عليهـا و من ثم لا أستطيع التفكير بأي شيء آخـر |
Ich hab ihn gewässert, ihn frisch gehalten und jedes Mal wenn ich diese Blautanne ansehe, erinnert sie mich an deine gute alte Mom. | Open Subtitles | لقد سقيتها وأبقيتها نظرة، وأتذكر أمك الطيبة في كل مرة أنظر لهذه الأوراق |
Ich bin es leid, jedes Mal, wenn ich nach unten schaue,... daran erinnert zu werden, was ich für ein Feigling bin. | Open Subtitles | لقد تعبت من كل مرة أنظر فيها للأسفل، أتذكر كيف أنني كنت جبانا. |
Ich schließe die Augen, jedes Mal wenn ich gucke, erblicke ich drei altmodische Bitches, wie aus dem Buche. | Open Subtitles | .أغلق عيناي ,و في كل مرة أنظر بها أنهم أشبة بالوغدات القديمات الخارجات من الكتاب |
Mein Gott. Jedes Mal, wenn ich es sehe, ist es mehr. | Open Subtitles | ياللمسيح، انه يكثر في كل مرة أنظر بها له |
Und daran erinnert zu werden, jedes Mal, wenn ich aus dem Fenster gucke oder das Haus verlasse... | Open Subtitles | و شيئ يجبرني على تذكر هذا في كل مرة أنظر فيها إلى النافذة أو أخرج من المنزل |
Ich brauche eine Kotztüte jedes Mal, wenn ich dein Gesicht sehe. Tut mir leid, Sie zu stören. | Open Subtitles | في كل مرة أنظر فيها الي وجهك أسفة لأزعاجكِ |
Jedes Mal, wenn ich dich ansehe fühle ich mich wie demontiert. | Open Subtitles | ...في كل مرة أنظر فيها لك، أنا أشعر بأني مشتتة تماماً |
Jedes Mal, wenn ich meiner Frau in die Augen sehe, muss ich dafür bezahlen. | Open Subtitles | علي الدفع لها كل مرة أنظر في عيون زوجتي |
Immer, wenn ich mein Kind sehe, weiß ich das. | Open Subtitles | كل مرة أنظر فيها إلى طفلتى, هذا ما أدركه |
Nur, immer wenn ich dem Kind in die Augen sah, hatte ich das beunruhigende Gefühl, durchschaut worden zu sein. | Open Subtitles | إنه فقط في كل مرة أنظر في عيني الطفل ينتابني هذا الشعور المقلق من أنني لم أتبيّنه |
immer wenn ich durchs Fernglas sehe, hat er eine andere Geliebte. | Open Subtitles | كل مرة أنظر من خلال هذا المنظار .أجده مع عشيقة أخرى |
Es ist nur, sie ist hier und immer wenn ich sie ansehe, denke ich, dass... | Open Subtitles | ... اعني . انها هنا .. وفي كل مرة أنظر أليها أفكر |
Ich sagte es jedes Mal, wenn ich in das Bett des Mannes steigen musste, den ich hasste, immer wenn ich in Charlottes Augen sah und deine erkannte. | Open Subtitles | قلتها كل مره كان علي أن أصعد إلى السرير مع رجل كرهته في كل مرة أنظر إلى عيني (تشارلوت) |