"كما هو مخطط" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie geplant
        
    • planmäßig
        
    • nach Plan
        
    • und niemals irgendwas
        
    Wenn nicht alles läuft wie geplant, werde ich sie hier benutzen. Open Subtitles لو لم تتم الأمور كما هو مخطط لها، ساستعملهم هنا.
    Der Abend ist für uns beide nicht so verlaufen wie geplant, oder? Open Subtitles لم تسر الأمور كما هو مخطط لها بالنسبة إليّ وإليك، صحيح؟
    Jesus, der Bahnhof und der Rangierbahnhof, wie geplant. Open Subtitles يا إلهي، محطة القطار وساحات التنظيم العسكري كما هو مخطط لهما
    Sie sagten, es würde weitergehen wie geplant. Open Subtitles حسناً, أتريد أن تستمر بها, سنستمر كما هو مخطط.
    Wenn wir es zu den Kapverden in 2 Wochen schaffen, haben wir gute Chancen, den Pazifik planmäßig zu erreichen. Open Subtitles إذا حصلنا على الرأس الأخضر نحو اسبوعين لذلك نحن ضرب المحيط الهادئ كما هو مخطط لها.
    Keiner von uns kann die Zukunft vorhersagen, aber eines wissen wir: Es wird nicht nach Plan verlaufen. TED لا احد يستطيع ان يتوقع المستقبل .. ولكننا نكون متأكدين من شيئ واحد فحسب هو ان الامور لن تسير كما هو مخطط لها
    Du solltest mich fahren und niemals irgendwas mitkriegen, aber el gordo stellte sich vors Fenster und machte den Tiefflieger. Open Subtitles كنت تقلني الليله كما هو مخطط له سقط الرجل من النافذه! يالهمن سقوطصعب !
    und der 4. Infanterieabteilung wie geplant weiter, im Ban Mi Thout Park, Open Subtitles لعبة البيسبول بين فرق المشاه ذات الترتيب 133 و الترتيب الرابع سوف نستأنف كما هو مخطط فى بان مى سوت بارك
    Ich mache mit dem Einsatz wie geplant weiter. Open Subtitles أنا سَأَستمرُّ بالمهمّةِ كما هو مخطط لها.
    Wenn Lyle zurückkommt, wird die Heirat stattfinden wie geplant. Open Subtitles حين يعود لايل، سيتم هذا الزفاف كما هو مخطط له
    Wenn es läuft wie geplant, bin nicht ich derjenige, der sich entscheiden muss. Open Subtitles اذا حدث كل شيئ كما هو مخطط له فلن اكون الرجل الذي سيقو بهذا الاختيار
    Aber wir müssen genau so vorgehen wie geplant. Wenn nicht, werde ich euch töten! Open Subtitles لكننا يجب أن نستمر كما هو مخطط بالضبط إذا لا تفعل سأقتلك
    Alles läuft wie geplant. Wir nehmen bald Kontakt auf. Open Subtitles كل شيء يسير كما هو مخطط له سنقوم بالإتصال بهم قريباً
    Es tut mir Leid, dass die Mission nicht wie geplant verlaufen ist. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول أسف لأن المهمة لم تنتهي بخير كما هو مخطط
    Es tut mir Leid, dass die Mission nicht wie geplant verlaufen ist. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول أسف لأن المهمة لم تنتهي بخير كما هو مخطط
    Wir führen unsere Schießübung wie geplant durch. Open Subtitles نحن نباشر تدريب إطلاق نار دقيق كما هو مخطط
    Das Treffen wird stattfinden wie geplant, mit ein paar wichtigen Unterschieden. Open Subtitles الإجتماع سيتم كما هو مخطط مع بعض الإختلافات الهامة
    Sie wird auf dem G-7-Gipfel Ministerin Durant wie geplant unterstützen. Open Subtitles وسوف تستمر إلى قمة مجموعة السبع لمساعدة الوزيرة ديورانت، كما هو مخطط له
    Daher beschloss ich, dass die Wahlen wie geplant stattfinden werden. Open Subtitles لذا فقد قررت أن هذه الانتخابات سوف تستمر كما هو مخطط لها
    Verbrecherische Freunde, alles planmäßig. Open Subtitles يو هو! بلدي coconspirators الجنائية. ونحن نجتمع كما هو مخطط لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus