"كمعظم" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie die meisten
        
    Selbst wenn man sich die Telefonrechnungen hätte leisten können, hatten meine Eltern wie die meisten Leute im Kongo überhaupt keinen Telefonanschluss. TED حتى لو كان بإمكاني توفير هاتف في المنزل لكن كمعظم الناس في الكونغو، والديّ لم يكن لديهم خط هاتفي.
    Und wie die meisten Männer, die damals hier arbeiteten, verstand er etwas von Holzbau. Open Subtitles ،اذاً، كمعظم الرجال الذين يعملون هنا كان يعرف امراً او اثنين عن النجارة
    Wir entwarfen die Übung so, dass sie mäßig herausfordernd war, aber nicht unmöglich; wie die meisten Übungen, die unsere Fitness tatsächlich steigern. TED صممنا هذا التمرين خصيصًا ليكون تحديًا متوسطًا، لكن ليس مستحيلًا، كمعظم التمارين التي تُحَسِن لياقتنا البدنية.
    Wenn du wie die meisten bist, wählst du in der ersten Runde den garantierten Gewinn und wirfst in der zweiten Runde die Münze. TED إن كنت كمعظم البشر فإنك غالبًا ستختار العلاوة الأكيدة في الجولة الأولى وتقلب العملة المعدنية في الجولة الثانية.
    Wenn du wie die meisten bist, nimmst du zuerst genug Wasser für die Reise und dann so viele Diamanten, wie du tragen kannst. TED إذا كنت كمعظم الناس ستختار مياهاً تكفيك لتكمل الرحلة، ومن ثم ستختار ما يمكنك حمله من الماس.
    Ich lernte viel und fand heraus, dass ich, wie die meisten Menschen, wirklich acht Stunden Schlaf brauche. TED تعلمت الكثير، ووجدت أنني أحتاج فعلاً، كمعظم الناس، إلى ثماني ساعات من النوم.
    wie die meisten Models langweilte mich das Leben. Open Subtitles كمعظم العارضات كنت أشعر بالملل في حياتي كرهت كل شيء و الناس كلها
    Ich bin nicht wie die meisten, Schatz, und deshalb liebst du mich wohl auch. Open Subtitles حسنا، أنا لست كمعظم الناس، حبيبتي وأعتقد أن هذا هو السبب في أنك تحبيني
    wie die meisten Menschen. Wesen ist nicht für jedermann. Open Subtitles كمعظم الناس, معرفة الفيسن ليست لكل الناس.
    Aber du bist nicht wie die meisten Frauen. Also frage ich einfach, ob du so gut sein könntest. Open Subtitles لكنك لست كمعظم الزوجات لذا سأسألك ببساطة إن كنت ستفعلين ذلك
    Ich bin nicht wie die meisten. Und du auch nicht. Open Subtitles أنا لست كمعظم الناس، وكذلك أنتِ
    Vielleicht bleiben ein paar entfernte Echos übrig, vielleicht hin und wieder das Gefühl eines Déjà-vus, aber wie die meisten Menschen werdet ihr es abtun als Zerstreutheit und weiterleben. Open Subtitles ربما يكون هناك بعض الأصداء البعيدة أو الشعور بمشهد مألوف فى بعض الأحيان لكن كمعظم الناس ستبررون هذا بأن لديكم حالة من التشوش العقلى و ستواصلون حياتكم
    Ich bin nicht wie die meisten Frauen. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنني لست كمعظم النساء
    Sicher, sie beginnt in einer Straße, die aussieht wie die meisten und mit einer Familie die, zum größten Teil, normal, durchschnittlich, gewöhnlich war. Open Subtitles "بالتأكيد تبدأ في شارع يبدو كمعظم الشوارع" "ولعائلة كانت معظم حياتها عادية وطبيعية"
    Klingt wie die meisten meiner Dates. Open Subtitles يبدو هذا كمعظم مواعيدي الغرامية
    Als König herrsche ich wie die meisten Könige. Open Subtitles ،عندما أكون الملك .سأحكم كمعظم الملوك
    Ich habe so ein Gefühl, dass er nicht wie die meisten Schüler ist. Open Subtitles لدي شعور بأنه ليس كمعظم فتيان الجامعة
    wie die meisten Dinge aus der Vergangenheit sieht man es am besten in Schwarzweiß. Open Subtitles كمعظم الأشياء من الماضي، من الأفضل أن تُرى... بالأسود والأبيض.
    (Lachen) Nun betrachten wir also die selben Kriterien wie die meisten Menschen -- nämlich -- kann ich mir das leisten? TED (ضحك) فلذا، نحن نبحث في نفس المعايير كمعظم الناس-- كما تعلمون، هل أتحمل تكلفة هذا؟
    Ich bin nicht wie die meisten. Open Subtitles حسناً .. لست كمعظم الفتيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus