"كنت أعتقد أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich dachte
        
    Und ich dachte: "Warum nur will Charles diese Göttin in eine Sterbliche verwandeln?" Open Subtitles و كنت أعتقد أن تشارلز يحاول أن يحول هذه القوة إلى أخلاق
    Sie haben hier so viele inspirierende Geschichten gehört und ich hörte gestern so viele davon, dass ich dachte, ich könnte einige von meinen hier teilen. TED وكنت قد سمعت الكثير من القصص الملهمة هنا، وسمعت الكثير من الليلة الماضية، كنت أعتقد أن يتقاسم قليلاً قليلاً من الأعمال المتعلقة بالألغام.
    ich dachte immer der ganze Sinn des Lebens sei das Streben nach Glück. TED كنت أعتقد أن الهدف الوحيد من الحياة هو السعي وراء السعادة.
    ich dachte schon, dieses haarige Biest wäre mein Ende. Open Subtitles كنت أعتقد أن هذا الوحش المُشعر سينهي أمري
    ich dachte, es wäre nicht vorbei, bis die Jury entscheidet. Open Subtitles ولكنى كنت أعتقد أن الأمر لا ينتهى حتى تعلن هيئة المحلفين ذلك
    ich dachte, Farbenblinde können kein Rot, Grün oder Braun sehen. Open Subtitles كنت أعتقد أن المصابين بعمى الألوان لايستطيعون تمييز الأحمر أو الأخضر أو البني
    ich dachte immer, man reist am besten allein. Open Subtitles دائمًا ما كنت أعتقد أن السفر شيءٌ تفعله بمفردك.
    Er stieg ins Auto? ich dachte, er war ein Wrack. Open Subtitles رحل فى سياره كنت أعتقد أن هذا الرجل فى حالة بلاده
    - Wir töteten nur einen Unas. - ich dachte, es gab nur einen! Open Subtitles لقد قتلنا أوناس واحد كنت أعتقد أن هناك واحد فقط
    ich dachte, Stargate-Adressen besäßen sechs Punkte im All,... ..und der siebte sei der Ursprungspunkt. Open Subtitles كنت أعتقد أن عناوين بوابات النجوم هى ستة نقاط فى الفضاء و السابعة هى نقطة المنشأ
    ich dachte, die Nominierungen für den Nobelpreis seien geheim. Open Subtitles .ممم كنت أعتقد أن الترشيحات لجائزة نوبل تكون سرّية
    - ich dachte, das Ding wäre kaputt. - Du hattest Recht. Open Subtitles كنت أعتقد أن هذا الشئ محطم لقد كنت على حق ..
    ich dachte, die Franzosen wären wegen des Irakkriegs feindlicher, aber da ist nichts dran. Open Subtitles كنت أعتقد أن الفرنسيين سيكونوا غاضبين من حرب العراق وهذا الخلاف سخيف بين بلدينا ولكنها ليست القضيه
    Dieser Blick war so schwul, dass ich dachte Sam würde die kleinen Open Subtitles تلك النظره كانت شاذه جداً كنت أعتقد أن سام سوف يخبر الكائنات أن تذهب
    ich dachte, das ist der scharfe Hengst. Open Subtitles هنا تماماً كنت أعتقد أن هذا من أجل الحمار المثير
    ich dachte, fette Tiere sind immer fröhlich. Open Subtitles كنت أعتقد أن الشباب السمين من المفترض أن يكونوا مرحين
    ich dachte, fette Tiere sind immer fröhlich. Open Subtitles كنت أعتقد أن الشباب السمين من المفترض أن يكونوا مرحين
    ich dachte Matrix Dateien können ungefiltert gesendet werden. Open Subtitles كنت أعتقد أن هذه البيانات يمكن أن ترسل دون فلتر
    ich dachte die Krise wäre vorbei. ich dachte Du und ich... Open Subtitles ...كنت أعتقد أن الأزمة قد انتهت، كنت أعتقد أنك وأنا
    ich dachte, dieses Penthouse hat maximale Privatsphäre. Open Subtitles كنت أعتقد أن جناح البيناهاوس بمنتهي الخصوصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus