"كنت أعرف أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass
        
    Hätt ich gewusst, dass ich untertauchen muss, hätt ich damit noch gewartet. Open Subtitles إذا كنت أعرف أن علي الفرار على عجل لأجلتها لوقت لاحق
    Ich wusste es gab einen Grund dass ich heute aufgestanden bin Open Subtitles كنت أعرف أن هنالك سبب للنهوض من فراشي هذا الصباح
    Ich wusste, dass dein Vater einen Plan hatte, aber nicht, dass er mich durch ein Portal in die Zukunft schicken würde. Open Subtitles كنت أعرف أن والدك كان يعمل على خطة لم أكن أظن أنه سيرسلني من خلال البوابة في الوقت المناسب
    Ich wusste, dass jemand wie du niemals jemanden wie mich mögen würde. Open Subtitles كنت أعرف أن واحدة مثلك لا يمكن أن تحب شخصا مثلي
    Ich wusste einfach, dass dies zu sagen, der einzige Weg wäre, dass du herkommst. Open Subtitles فقط كنت أعرف أن قول ذلك هو الطريقة الوحيدة التي ستحضرك إلى هنا
    Ich wusste, dass es half, depressive Episoden abzuwehren. TED كنت أعرف أن ذلك يساعد على إبعاد نوبات الاكتئاب.
    Ich wusste, dass es ihm nicht gut ging mit seinem Herzen. Open Subtitles كنت أعرف أن قلبه ليس على ما يرام و قد أفزعنى ذلك
    Ich wusste, wir haben Feinde. Aber dass wir so berühmt sind. Open Subtitles كنت أعرف أن لدينا أعداء لكنني لم أكن أعرف أن شعبيتنا وصلت إلى هذه الدرجة
    Ich wusste, dass der Täter groß war und ein Weißer. Open Subtitles كنت أعرف أن الرجل كان أبيض وطويل القامة.
    Obwohl ich wusste, dass dies passieren würde... war ich vernichtet. Open Subtitles حتى أنا كنت أعرف أن هذا سيحدث كنت محطماً
    Aber ich wusste genau, dass ich es tun musste. Open Subtitles ولكني كنت أعرف أن هذا شيء ينبغي علي فعله
    Ich hatte es kaum ausgesprochen, da war mir klar, dass ich genau das wollte und brauchte. Open Subtitles بمجرد أن قلت ذلك بصوت عال، كنت أعرف أن هذا هو ما أريد... ... والحاجة.
    Aber ich wusste, dass Sie irgendwann durchdrehen und wir das ausbaden. Open Subtitles ولكنى كنت أعرف أن يوما ما سوف تنكسر0 وعندها سوف نحترق جميعا0
    dass die hiesige Polizei mich irgendwann verdächtigen würde, war mir klar. Open Subtitles أنا كنت أعرف أن المحليين كانوا سيربطون بينى وكاى فى النهاية
    Ich wusste, dass mir an Ihnen etwas gefällt. Open Subtitles تزوجتما إذاً بعد التخرج كنت أعرف أن هناك ما يعجبني بكِ
    Es war ein Fehler, dass Martha dich geheiratet hat. Open Subtitles كنت أعرف أن مارثا ترتكب خطأ كبيراً بزواجها منك
    Pierre heißt er. Das freut mich sehr. Ich wusste doch, dass alles gut wird. Open Subtitles ذلك جيد، كنت أعرف أن الأمور ستسير على ما يرام
    Ich wusste immer, dass an dir was Besonderes ist, Clark Kent. Open Subtitles كنت أعرف أن بك أمراً مميزاً يا كلارك كينت
    Verdammt, ich wusste doch, dass diese schlampe was dämliches macht. Open Subtitles تبا .. كنت أعرف أن تلك العابثه ستفعل شيئا غبيا
    Ich wusste von Anfang an, dass das Essen keine gute Idee war. Open Subtitles أولاً، كنت أعرف أن هذا العشاء فكرة سيئة منذ اقترحتيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus