"كوباً" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Tasse
        
    • Becher
        
    • Glas
        
    • auf einen
        
    Und für sie eine Tasse Hühnerbrühe und ein paar Cracker, bitte. Open Subtitles وهي ستأخذ كوباً من حساء الدجاج وبعض البسكويت الهش، رجاءً
    Fragen Sie ihn aus. Geben Sie ihm eine Tasse Tee oder etwas. Open Subtitles أطلبى الخروج معه ، وأعطه كوباً من الشاى أوما شابه كبداية
    Hier ist ein Becher, nimm ihn und kauf dir noch ein paar Kassetten. Open Subtitles إليك كوباً , لم لا تأخذ هذا .. و تذهب للكلام السخيف
    Denn ein Becher mit Essen jeden Tag verändert Fabians Leben von Grund auf. TED لأن كوباً من الطعام في اليوم غيّر حياة فابيان تماماً.
    Nehmen Sie ein Glas Cidre, dann hören Ihre Freunde auf zu starren. Open Subtitles لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق
    Und ich höre ihn den Wasserhahn aufdrehen und ein Glas mit warmen Leitungswasser füllen. TED وأسمعه وهو يدير حنفية المياه ويسكب لنفسه كوباً من الماء الدافئ.
    Dann gehen wir doch irgendwo auf einen Kaffee. Open Subtitles حسناً، لنذهب ونشرب القهوة فقط كوباً من القهوة
    Setzen Sie sich und trinken Sie um Himmels willen eine Tasse Tee. Open Subtitles حسنٌ، إجلس وإشرب كوباً من الشاي حباً بالرب فأنت تجعلني متوتّرة
    Ich wollte eine Tasse Tee. Wie kam er in den Kofferraum? Open Subtitles النساء خارجون عن السيطرة ، لقد طلبت كوباً من الشاي
    Trinkst du eine Tasse Kaffee mit mir? Open Subtitles سأذهب لأحضر طعام الفطور. أتريد كوباً من القهوة؟
    Ihr wollt bestimmt eine Tasse heiße Milch. Open Subtitles متأكدة , بأنّك تريد كوباً من . الحليب الدافئ
    Und ich habe sie heute früh ignoriert, Vater, obwohl es mein Geburtstag ist und sie mir eine Tasse Tee anbot. Open Subtitles وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي
    Er sagte, du könntest eine Tasse pro Tag bekommen. Open Subtitles يقول أن يمكنك أن تشرب كوباً واحداً فى اليوم
    Um einen Mann, der einen Zauberbecher findet und bemerkt, dass sich, wenn er weint, seine Tränen im Becher in Perlen verwandeln. Open Subtitles عن رجل وجد كوباً سحرياً وعرف أنه إذا بكى بالكوب تتحول دموعه إلى لألىء
    Als ich ihn vorbereitet habe, fragte ich ihn nach ihrem letzten Geschlechtsverkehr, und er stand einfach da, hielt einen Becher Kaffee. Open Subtitles حينما كنتُ أحقق معه ، سألته عنلقائاتهمالجنسية.. فعند تلكَ النقطة توقف، مُمسكاً كوباً من القهوة.
    Holen Sie sich doch in Ruhe einen Becher Kaffee, Lieutenant. Open Subtitles لما لا تُحضر لنفسكَ كوباً من القهوة أيها المُلازم أظنُ..
    Ich fange an, mich eher wie ein alter Becher zu fühlen. Open Subtitles لقد بدأت أشعر بكوني كوباً قديماً أكثر من ذلك
    Niemand will seine Maniküre ruinieren, wenn er eine Garnele aus einem Becher rausfischt. Open Subtitles لا أحد يُريد أن يُخرّب طلاء الأظافر بالحفر عن ربيان داخل كوباً نحيلاً
    Sie gaben ihm Kurse und ein Glas Wasser. Open Subtitles إذن بالإضافة للتدريس فقد أعطيته كوباً من الماءِ
    Nicht in einem normalen Glas. Wir benutzen das hier. Open Subtitles لا تستخدمي كوباً عادياً نستخدم هذه الأكواب..
    Er will keinen Anwalt, nicht mal ein Glas Wasser. Open Subtitles إنه لم يطلب مستشارة , ولا شئ آخر سوى كوباً من الماء
    Sie hat uns auf einen Kaffee eingeladen um nüchtern zu werden. Open Subtitles هي دعتنا الى الداخل لنشرب كوباً من القهوة لنصحا من السكره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus