Und für sie eine Tasse Hühnerbrühe und ein paar Cracker, bitte. | Open Subtitles | وهي ستأخذ كوباً من حساء الدجاج وبعض البسكويت الهش، رجاءً |
Fragen Sie ihn aus. Geben Sie ihm eine Tasse Tee oder etwas. | Open Subtitles | أطلبى الخروج معه ، وأعطه كوباً من الشاى أوما شابه كبداية |
Hier ist ein Becher, nimm ihn und kauf dir noch ein paar Kassetten. | Open Subtitles | إليك كوباً , لم لا تأخذ هذا .. و تذهب للكلام السخيف |
Denn ein Becher mit Essen jeden Tag verändert Fabians Leben von Grund auf. | TED | لأن كوباً من الطعام في اليوم غيّر حياة فابيان تماماً. |
Nehmen Sie ein Glas Cidre, dann hören Ihre Freunde auf zu starren. | Open Subtitles | لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق |
Und ich höre ihn den Wasserhahn aufdrehen und ein Glas mit warmen Leitungswasser füllen. | TED | وأسمعه وهو يدير حنفية المياه ويسكب لنفسه كوباً من الماء الدافئ. |
Dann gehen wir doch irgendwo auf einen Kaffee. | Open Subtitles | حسناً، لنذهب ونشرب القهوة فقط كوباً من القهوة |
Setzen Sie sich und trinken Sie um Himmels willen eine Tasse Tee. | Open Subtitles | حسنٌ، إجلس وإشرب كوباً من الشاي حباً بالرب فأنت تجعلني متوتّرة |
Ich wollte eine Tasse Tee. Wie kam er in den Kofferraum? | Open Subtitles | النساء خارجون عن السيطرة ، لقد طلبت كوباً من الشاي |
Trinkst du eine Tasse Kaffee mit mir? | Open Subtitles | سأذهب لأحضر طعام الفطور. أتريد كوباً من القهوة؟ |
Ihr wollt bestimmt eine Tasse heiße Milch. | Open Subtitles | متأكدة , بأنّك تريد كوباً من . الحليب الدافئ |
Und ich habe sie heute früh ignoriert, Vater, obwohl es mein Geburtstag ist und sie mir eine Tasse Tee anbot. | Open Subtitles | وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي |
Er sagte, du könntest eine Tasse pro Tag bekommen. | Open Subtitles | يقول أن يمكنك أن تشرب كوباً واحداً فى اليوم |
Um einen Mann, der einen Zauberbecher findet und bemerkt, dass sich, wenn er weint, seine Tränen im Becher in Perlen verwandeln. | Open Subtitles | عن رجل وجد كوباً سحرياً وعرف أنه إذا بكى بالكوب تتحول دموعه إلى لألىء |
Als ich ihn vorbereitet habe, fragte ich ihn nach ihrem letzten Geschlechtsverkehr, und er stand einfach da, hielt einen Becher Kaffee. | Open Subtitles | حينما كنتُ أحقق معه ، سألته عنلقائاتهمالجنسية.. فعند تلكَ النقطة توقف، مُمسكاً كوباً من القهوة. |
Holen Sie sich doch in Ruhe einen Becher Kaffee, Lieutenant. | Open Subtitles | لما لا تُحضر لنفسكَ كوباً من القهوة أيها المُلازم أظنُ.. |
Ich fange an, mich eher wie ein alter Becher zu fühlen. | Open Subtitles | لقد بدأت أشعر بكوني كوباً قديماً أكثر من ذلك |
Niemand will seine Maniküre ruinieren, wenn er eine Garnele aus einem Becher rausfischt. | Open Subtitles | لا أحد يُريد أن يُخرّب طلاء الأظافر بالحفر عن ربيان داخل كوباً نحيلاً |
Sie gaben ihm Kurse und ein Glas Wasser. | Open Subtitles | إذن بالإضافة للتدريس فقد أعطيته كوباً من الماءِ |
Nicht in einem normalen Glas. Wir benutzen das hier. | Open Subtitles | لا تستخدمي كوباً عادياً نستخدم هذه الأكواب.. |
Er will keinen Anwalt, nicht mal ein Glas Wasser. | Open Subtitles | إنه لم يطلب مستشارة , ولا شئ آخر سوى كوباً من الماء |
Sie hat uns auf einen Kaffee eingeladen um nüchtern zu werden. | Open Subtitles | هي دعتنا الى الداخل لنشرب كوباً من القهوة لنصحا من السكره |