"كيف من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Woher
        
    • - Wie
        
    • Wie ist es
        
    • Und wie
        
    • Wie soll
        
    Woher soll ich wissen, was diese Typen von mir wollen? Open Subtitles كيف من المفترض أن نعلم ما الذي يريده ذلك الرجل؟
    Woher soll ich dann wissen, ob sie passt? Open Subtitles حسناً, كيف من المفترض أن أعلم أنها تناسبني ؟
    Woher soll ich wissen, dass Sie kein Schurke sind, der diese Frau entführt hat, ohne einen Steckbrief in der Tasche zu haben? Open Subtitles كيف من المفترض عليّ أن أعرف، بإنّك لست رجل شرير، تختطف هذه الامرأة بدون أمر قضائي بحوزتك؟
    - Ruf die INS an, Frank. - Wie leicht ist es, da reinzukommen, Frank? Open Subtitles أتصل بـ آي ان اس يا فرانك كيف من السهولة الدخول يا فرانك؟
    - Wie sonst soll ich dich besser kennen lernen? Open Subtitles كيف من المفنرض بطريقة آخرى أن أصل لمعرفتك؟
    Wie ist es möglich, dass niemand die Strahlungssignatur der Bombe erfasst hat? Open Subtitles كيف من المعقول أنهم لم يرصدوا تلك الأشعاعات من هذه القنبلة؟
    Wie ist es möglich, dass deine Nichte nicht wusste, dass sie schwanger ist? Open Subtitles كيف من الممكن ألا تكون ابنة اخيك على علم أنها حامل؟
    Wie Sie entdeckt haben, dass ein russischer Agent die dortige Residentur infiltriert hatte Und wie Open Subtitles كيف من الممكن أن تكوني من اكتشفتي عميل روسي قد تسلل إلى المحطة هناك
    Wie soll ich arbeiten? Wo werde ich in 5 Jahren sein?" TED كيف من المفترض أن أعمل؟ أين سأكون بعد 5 سنين؟
    Und Woher sollte ich wissen, ob er wirklich der Mörder war? Open Subtitles و كيف من المفترض أن اعرف أنّ هذا الرجل هو القاتل؟
    Woher sollen wir wissen, was wichtig ist? Open Subtitles كيف من المفترض بنا أن نعرف ما الهام بالنسبة له ؟
    Woher willst du das wissen? Open Subtitles كيف من الممكن أن تكون أي شيء ؟
    Woher sollten wir das wissen? Open Subtitles ولكن كيف من الممكن أن تعرف ذلك؟
    Woher wissen wir, dass das keine Falle ist. Open Subtitles لكن كيف من المفترض أن نعرف أنه ليس فخ ؟
    Woher soll ich wissen, was richtig ist? Open Subtitles كيف من المفترض أن أعرف ما هو الصائب؟
    - Wie nett von dir. Sind das viele Sahnebonbons, wann soll ich die essen! Open Subtitles كيف من المفترض علي أن أنهي جميع هذه الحلويّات.
    - Wie können Sie hier Präsident sein? Open Subtitles كيف من الممكن أن تتواجد هنا ؟ لقد مات في عام 1826
    - Wie sollte das gehen? - Sag ich ja. Open Subtitles كيف من الممكن ان تكون أذنها هي؟
    Wie ist es möglich, dass niemand die Strahlungssignatur der Bombe erfasst hat? Open Subtitles كيف من المعقول بأنّهم لم يرصدوا أثراً إشعاعيّاً من تلك القنبلة على الإطلاق؟
    Wie ist es möglich, dass du Sex hast und ich nicht? Open Subtitles كيف من الممكنِ أنّكَ تقيم علاقة وأنا لا؟
    Wie ist es nun möglich, dass diese Formen -- wild und radikal -- Wie ist es möglich, dass sie sich weltweit verbreiten? TED الآن، كيف من الممكن لهذه الأشكال-- الجامحة والتقليدية-- كيف يمكنها أن تكون في أرجاء العالم؟
    Und wie soll ich das in zwei Wochen bewerkstelligen? Open Subtitles نعم, ولكن كيف من المفترض أن أفعل هذا في اسبوعين؟
    Keith und ich müssen zusammen arbeiten. Wie soll ich das nur wieder hinbekommen? Open Subtitles كيث وأنا علينا أنا نعمل معا كيف من المفترض أن أصلح ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus