"كيف يجب" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie ich
        
    In dieser Nacht war ich voller Zweifel, während ich da saß und darüber nachdachte, wie ich reagieren sollte. TED جلست تلك الليلة أتساءل كيف يجب أن أرد، فوجدت نفسي ملأى بالشكوك.
    Ich weiß nicht, wie ich den Leuten sagen soll, was für ein Mensch Mike war, Open Subtitles لا اعرف كيف يجب ان أخبر الناس طبيعة مايك كرجل
    Hey, gib mir doch lieber ein paar gute Tipps, wie ich ihr Herz erobere! Open Subtitles لا ينبغي لك أن تقول لي كيف يجب أن يفوز قلبها؟
    Schön, dann sag mir, wie ich es betrachten soll. Open Subtitles حسناً، إذاً أخبرني كيف يجب أن أنظر للأمر
    - Ich weiß nicht, wie ich sie nennen soll. Open Subtitles مُعلمتك الحميمة؟ لا أعرف، لا أعرف كيف يجب أن أدعوها
    Und das ist eine Idee, die, wie ich finde, Paul Richard Buchanan sehr nett in einem aktuellen Essay ausgedrückt hat, in dem er sagt: "Produkte sind lebendige Argumente dafür, wie wir unser Leben leben sollten." TED وهذه فكرة في اعتقادي، أن "بول ريتشارد بوكانان" وضعها مؤخرا في طرحه حيث قال، "المنتجات هي براهين حية عن كيف يجب أن نحيا حياتنا".
    wie ich sein soll. Open Subtitles كيف يجب أن أكون
    Ich wusste nicht, wie ich ihm helfen sollte. Open Subtitles . لم أعرف كيف يجب أن أساعده
    Weißt du, wie ich weitermachen würde? Open Subtitles -أتعلم كيف يجب أن نستمر؟
    Und als es um Scottie ging, da hast du mir eine riesige Predigt über Vertrauen gehalten, wie ich dir vertrauen müsse, weil du sinnvolle Gründe für das hattest, was du gemacht hast. Open Subtitles ،(لكن عندما كان الأمر يخصّ (سكوتي ،ألقيتِ خطابًا طويلاً عن الثّقة وعن كيف يجب عليّ أن أثق في قراراتك المنطقيّة عمّا كنتِ تفعلينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus