Sogar so lange, bis einer von uns keine Ausdauer mehr hat. | Open Subtitles | وفي الحقيقة, حتى لا يبقى لأحدنا أي قدرة على الاحتمال |
RUSSELL: Wenn also einer von uns nicht gut zielen kann, kann es der andere. | Open Subtitles | حتى إذا لم يكن لأحدنا الفرصة لإطلاق النار بشكل جيد، كانت هناك فرصة للآخر |
Sie wollte immer, dass einer von uns es bekommt, oder nun wir beide als Paar. | Open Subtitles | قالت أنها تريد أعطاء المنزل لأحدنا وهذا يعنى نحن الأثنان لأننا الأن مخطوبين |
Wenn er zuerst ankommt, wäre das für einen von uns schlecht. | Open Subtitles | قد يصل الى هناك أولا وهذا قد يكون سيئا لأحدنا |
Du wusstest, dass es für einen von uns böse endet. | Open Subtitles | تعلمين بأنّ الأمر سينتهي بشكل فظيع لأحدنا. |
Das heißt, Keiner von uns kann noch etwas daran ändern. | Open Subtitles | مما يعني أنه لا يوجد شيء أكثر لا يمكن لأحدنا أن يفعله ليغير هذا |
Wie kann sich einer von uns von einer von denen fesseln lassen? | Open Subtitles | اللعنة , كيف يمكن لأحدنا أن يقع بحب واحدة منهم؟ |
Okay, es gibt keine Möglichkeit, dass einer von uns sicher sein könnte, dass... | Open Subtitles | لم يكن هناك سبيل يمكن لأحدنا التأكد من أن.. |
Wenn einer von uns eine Chance bekommt, dann los, die anderen zwei halten ihn fest. | Open Subtitles | حين تتسنّى إصابة مباشرة لأحدنا فيقيّد جموحه الإثنان الآخران |
Vielleicht sollte einer von uns Hilfe holen. | Open Subtitles | أنه قد يكون الوقت لأحدنا أن يذهب للمساعدة |
Wenn wir uns wiedersehen, Goken, stirbt einer von uns. | Open Subtitles | عندما نجتمع في المرة القادمة سيكون اليوم الأخير لأحدنا |
einer von uns sollte bei ihm sein, denkst du nicht? | Open Subtitles | ينبغي لأحدنا أن يكون هناك من أجله، ألا تظنين ذلك؟ |
einer von uns sollte wohl aufbleiben und Wache halten. | Open Subtitles | ينبغي لأحدنا على الأرجح أن يظل مستيقظاً ويقوم بالحراسة |
Ich verstehe nicht, warum nicht zumindest einer von uns mit ihm da drin sein kann. | Open Subtitles | لست أفهم لِم لا يمكن لأحدنا على الأقل التواجد بالداخل بصحبته! |
Es muss immer einer von uns bei ihr bleiben. | Open Subtitles | سوف تحتاج لأحدنا بقربها الآن طوال الوقت |
Ich wünschte, es gäbe einen Weg für einen von uns, um in ihn hineinzugelangen. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت هناك طريقة لأحدنا للدخول إلى هناك |
- Das geht nur für einen von uns. | Open Subtitles | إنها تعمل فقط لأحدنا. |
für einen von uns. | Open Subtitles | لأحدنا |
Mm, für einen von uns. | Open Subtitles | لأحدنا |
Etwas, das Keiner von uns zugeben kann, weil wir zusammenarbeiten... | Open Subtitles | شئ ما لا يمكن لأحدنا أَنْ يَعترفَ به فى علاقةِ عملنا، أو رُتَبنا العسكرية |
Keiner von uns durfte mitreden. | Open Subtitles | لم يكُن لأحدنا رأي في الأمر، أولئك القوم كانوا مسافرين لمكان ما. |