Ich sah die ganze Pracht zum letzten Mal, als wäre es das erste Mal. | Open Subtitles | كنت أشاهد هذا المنظر الجميل لأخر مرة في حياتي كأني أشاهده لأول مرة |
Hiermit stecke ich die 2. Hälfte der letzten Zigarre in Moskau an. | Open Subtitles | أوشكت أن أشعل أخر نصف سيجارة لأخر سيجارة بموسكو |
Nicht, dass ich das nicht mag, aber Sie könnten sich ab und zu etwas aufpeppen. | Open Subtitles | لا ليس ذلك لا أحب ذلك المظهر يمكن ان تكونى فاتنه من حين لأخر |
Befehlshaber der Nordallianz sagen, dies sei der letzte Kampf... um das letzte Bollwerk der Taliban im Norden. | Open Subtitles | قادة الحلقاء الشماليون يقولون بأن هذه هى اخر معركة لأخر نقطة حصينة لحركة طالبان |
Sein Epigraph für sein letztes, unvollendetes Werk sagt: | Open Subtitles | الإسم الذي إختاره لأخر كتاب غير مكتمل له |
Dann verraten Sie mir, von einem Laird zum anderen... | Open Subtitles | ,إذاً أخبرني ...مِن حاكم إسكتلندي لأخر |
Als eure Vorsitzende... möchte ich euch ermutigen, von Zeit zu Zeit auf respektvolle Weise... meine Gedanken zu hinterfragen. | Open Subtitles | كرئيستكم هنا أشجعكم من وقت لأخر و مع خالص احترامى |
Zum letzten Mal, hören Sie auf, die Jäger zu lobotomieren? | Open Subtitles | لأخر مرة أستتوقف عن إعادة تشكيل المقاتلات ؟ |
Es gibt auch, ein Paintball-Spiel... mit einem Gewinn für den letzten Mann der dann noch steht. | Open Subtitles | هناك أيضا سيكون لعبة قاتل بكرات الألوان مع جائزة لأخر رجل يبقى. |
Sie wollen wirklich, daß ich die letzten 12-13 Jahre Revue passieren lasse? | Open Subtitles | هل أنتِ تُريدين منيّ أن أذهب لأخر 12 أو 13 عام ؟ |
Du schmachtest ihn wohl gern an. Weißt du noch, was mit dem letzten passierte? | Open Subtitles | أنتِ تحبين التودد له أتذكرين ما حدث لأخر شخص؟ |
Sichten Sie das Material der Überwachungskameras der letzten drei Monate. | Open Subtitles | لذى اريد مراجعة كل كاميرات المراقبة لأخر ثلاث شهور |
Hat Granger dir nicht erzählt, was mit unserem letzten Schützen passiert ist? | Open Subtitles | ألم يخبرك جرانجر بما حدث لأخر قناص لدينا؟ |
Weisen Sie ihn ab und zu in seine Schranken... das erhält ihm seine Ehrlichkeit. | Open Subtitles | لديكِ شريك جيد إيكابود كرين التقليل من شأنه من حين لأخر يجعله صريحاً |
Wenn man nicht ab und zu innehält und sich umschaut, verpasst man es. | Open Subtitles | إن لم تقف و تنظر حولك من حين لأخر ,من الممكن ان تفوتك |
Aber ich Ich schau ab und zu bei dir vorbei. | Open Subtitles | لكن أنا سأتقفدك من وقت لأخر , موافقه يا عزيزتى ؟ |
Aber bleiben Sie noch hier für unsere letzte Nummer. | Open Subtitles | ربما لم نصل للمبلغ المطلوب ولكن ابقوا معنا, لأخر فقراتنا |
Sie war mit ihrer Freundin in einer Bar, für eine letzte Liebelei. | Open Subtitles | لقد كانت في حانة مع صديقتها تستمتع لأخر مرة |
Ich möchte, dass sie zurückgehen, zu dem, woran Sie sich als letztes erinnern, bevor sie hier aufgewacht sind. | Open Subtitles | أريدكِ أن تسترجعى بذاكرتكِ لأخر شيء تتذكرينه قبل أن تستيقظى هنا |
Ich frage dich ein letztes Mal. Was willst du bei uns? | Open Subtitles | وسأسألك لأخر مرة، لماذا وودت بالإنضمام لنا؟ |
Geld, das sich von einem zum anderen Konto bewegt. | Open Subtitles | مال ينتقل من حساب لأخر |
Als eure Vorsitzende möchte ich euch ermutigen, von Zeit zu Zeit auf respektvolle Weise meine Gedanken zu hinterfragen. | Open Subtitles | كرئيستكم هنا أشجعكم من وقت لأخر و مع خالص احترامى |
Aber ich... ich werd' hin und wieder mal schauen, ob's dir gutgeht. | Open Subtitles | لكن أنا سأتقفدك من وقت لأخر , موافقه يا عزيزتى ؟ |