"لأخرج" - Traduction Arabe en Allemand

    • um
        
    • zu
        
    • ich
        
    • raus
        
    Niemand will deine Hilfe. ich will meine Lampe wiederhaben. ich brauche sie, um aus diesem miesen Schlammloch herauszukommen. Open Subtitles أنا لا أريد مساعدتك, أنا أريد مصباحي أنا سوف أحتاجه لأخرج من هذا المُستنقع الموحل
    um mein Unwesen treiben zu können, musste ich aus dem Kästchen befreit werden, und den wahrhaft Unschuldigen konnte ich nichts anhaben. Open Subtitles الصّندوق كان ينبغي أن يفتح لأخرج منه البريء حقّاً كانت خزنة آمنة،
    um eine gottverdammte Maus aus dem Schrank meiner Frau zu verjagen. Kannst du dir diese Scheiße vorstellen? Open Subtitles لأخرج فأراً لعيناً من خزانة زوجتي هل تصدّق ذلك؟
    Du bist bloß eine dunkle Grube, aus der ich zu viele Jahre versucht habe, herauszukrabbeln. Open Subtitles أنتَ لستَ سوى حفرةٍ مظلمة و التي قضيتُ سنيناً طوال محاولاً الزحف لأخرج منها
    Wenn Du wissen willst, wo sie ist. Dann hol' mich hier raus! Open Subtitles لو أردت معرفة مكانها ، جِد لي طريقة لأخرج من هنا
    ich hab 'nen Spitzenanwalt engagiert, um ihn hier rauszuholen, und er feuert ihn, ganz ohne Grund. Open Subtitles لا أعرف , وكّلت أفضل محامي لأخرج زوجي من السجن وقام بطرده , بدون سبب على الإطلاق
    Hey ich zahle 19 Cent die Stunde um mehr Zeit außerhalb Blocks zu verbringen. Open Subtitles مستعد لدفع 19 سنت لأخرج من المبنى الرئيسي
    ich kam als Mann hier rein, gebe mir die Stärke um als Mann zu sterben. Open Subtitles جئت هنا رجلاً اعطني القوة لأخرج من هنا رجلاً
    Es verschafft mir die Zeit, um so viele Mieter wie möglich hinauszuschaffen. Open Subtitles هذا سيعطيني وقتاً لأخرج قدر ما استطيع من المستأجرين
    ich weiß, du glaubst es nicht, aber ich bin dort nicht, um Essen zu gehen. Open Subtitles أعرف بأن هذا صعب عليك لتدركيه ولكني لست هناك لأخرج للعشاء
    ich musste heute allen Mut zusammennehmen, um aus diesem Kirchenfenster zu klettern. Open Subtitles لقد أخذت كل قوتي لأخرج من نافذه هذه الكنيسة اليوم
    ich habe nicht 34 Jahre gebraucht, um mich zu outen, um rückfällig zu werden mit Ihnen. Open Subtitles لم اقضي 34 سنة لأخرج من غرفة الملابس وثم اعود اليها معك انتِ
    Es ist nichts Persönliches, aber ich muss Sie wahrscheinlich umbringen, um hier rauszukommen. Open Subtitles إسمع، إنّه ليس أمراً شخصياً، لكن يجب أن أقتلك على الأرجح لأخرج من هنا.
    ich täte alles, um aus dieser schrecklichen Kabine rauszukommen. Open Subtitles أود أن أفعل أيّ شيء لأخرج من هذه المقصورة الفظيعة.
    ich bin in der Show, um vom Football und meinem Vater loszukommen und was Eigenes zu schaffen. Open Subtitles أتيت لهذا البرنامج لابعد نفسي عن كرة القدم لأخرج من ظل أبي لخلق شيء مميز لنفسك
    Nein, dann sperren sie sie ein, und ich komme nicht nah genug ran, um das Ding aus ihr rauszuziehen. Open Subtitles ولن أستطيع الاقتراب منها كفايةً لأخرج ذلك الشيء منها
    Tut mir Leid. ich hab hier nichts zu suchen. Open Subtitles انظر،أنا آسف أنا حتى لست بحاجه لأخرج من هنا
    In diesem Moment wollte ich aus meiner Komfortzone heraustreten. ich wollte bei einem Schönheitswettbewerb einen Hijab und einen Burkini tragen. TED كانت هذه اللحظة الحاسمة لأخرج من منطقة الراحة الخاصة بي وأتنافس في مسابقة ملكة جمال بارتداء الحجاب والبوركيني.
    Wie lange hielt ich den Verkehr auf? Sagen Sie mir das. Open Subtitles كم من الوقت سأنتظر المرور فقط لأخرج من هنا؟
    Er ist kein Mensch. Er ist... Bringt mich hier raus. Open Subtitles إنه ليس بشرياً ، إنه أنر الطريق لأخرج من هنا ، أسرع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus