"لأننا جميعا" - Traduction Arabe en Allemand

    • denn wir alle
        
    • denn wir sind alle
        
    denn wir alle kennen Leute, die sich tätowieren liessen, als sie 17 oder 19 oder 23 waren, und es dann mit 30 Jahren bereuten. TED لأننا جميعا نعلم أناس وضعوا أوشام على أجسادهم في عمر ال17 أو 19 أو 23 وندموا عليه في عمر ال 30 .
    Wir? denn wir alle sind abhängig von Wasserquellen. TED لأننا جميعا نعتمد على هذه المصادر المائية.
    denn wir alle liebten Seine Gnaden so sehr wie Ihr... seine Frau und sein Sohn ihn geliebt haben. Open Subtitles لأننا جميعا أحببنا سموه بقدر ما قمتما أنتما زوجته وابنه بمحبته
    denn wir alle verirren uns manchmal, wenn wir gefunden werden wollen. Open Subtitles لأننا جميعا نضيع قليلا بعض الأحيان عندما نريدها جمعياً ... سنعثر عليها
    Ich sollte nicht, denn wir sind alle Idioten. Open Subtitles لا أعلم لماذا علي أن أذهب لأننا جميعا مغفلين
    Wir müssen keine Angst vor ihnen haben, denn wir sind alle total gestört. Kapiert ihr das? Open Subtitles لأننا جميعا سخيف العقلية، هل تفهم؟
    Da traf er auf die kleine Miss Sonnenschein. Sie sang ihr Lieblingslied über unsere innere Stärke, darüber, dass wir echt sein können, keinem etwas vorzumachen brauchen. denn wir alle seien Herzenssterne. TED ولكن هذا عندما ظهرت الأنسة الصغيرة المشرقة تمشي وحدها وتدندن أغنيتها المفضلة حول كيف أننا خلقنا لنكون أقوياء، ولم يتوجب أن تكون مخطئا في الانتماء، فقط كون صادقا لما أنت عليه، لأننا جميعا نجوم في القلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus