"لأنه لا أحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Weil niemand
        
    • Denn niemand
        
    • kann er mich
        
    Weil niemand sie jemals eingefangen hat. Nicht so, wie sie wirklich ist. Open Subtitles لأنه لا أحد صورها وشرحها من قبل كما هى فى الواقع
    - Nun, jetzt haben wir nichts mehr, Weil niemand außer dir darüber glücklich ist, was du getan hast. Open Subtitles حسناً ,كل ما بُنينا عليه الأن هراء لأنه لا أحد سعيد حول الذي فعلته ما عدا أنت
    Die reden von einer Panne, Weil niemand den Algorithmus begreift. Open Subtitles إنهم فقط يدعونه خلل لأنه لا أحد يفهم كيف تعمل الخوارزميات
    Denn niemand auf diesem Planeten wird besser zu dir passen. Open Subtitles لأنه لا أحد سيكون مناسباً على هذا الكوكب.
    Also, verdammt noch mal nein, ich werde nicht gehen,... Denn niemand jagt Frank Gallagher Angst ein! Open Subtitles أذا لن أذهب لأنه لا أحد يخيف فرانك غاليغرز
    Warum kann er mich nicht verkaufen? du bist zu mager. Open Subtitles لماذا لم يشتريني؟ - لأنه لا أحد يريدك - أنت لا تساوي شيئاً مجرد جلد و عظام
    Wir haben wirklich Glück, dass das funktioniert, Weil niemand wirklich weiß, warum die Gedanken in unseren Köpfen überhaupt auf die grundlegenden Mechanismen des Universums bezogen sein sollten. TED نحن بالفعل محظوظين لنجاح تلك العملية، لأنه لا أحد يعرف لماذا يجب على الأفكار الموجودة في أدمغتنا أن ترتبط بنشاطات الكون الأساسية.
    Ich nahm heute ein Baby auf, das sterben wird, Weil niemand den Mut besitzt, das Problem chirurgisch zu lösen. Open Subtitles أعترف أن طفلاً سيموت الليلة بالتأكيد... ببساطة لأنه لا أحد لديه الشجاعة... لتجربة حلّ جراحىّ لهذا.
    Niemand sah etwas, Weil niemand hier ist. Open Subtitles لا أحد رأى أي شيء لأنه لا أحد هنا
    Weil niemand mich liebt Open Subtitles لأنه لا أحد يحبني
    Ich sagte ihm, das sei unmöglich, denn wieso würde ich das nicht wissen? Weil niemand etwas davon wissen sollte. Open Subtitles وقال بأنك كنت في فندق "روزفلت" تقدم عرض لمدير الكاتشاب. لكني قلت أن هذا محال لأن أنى لحدوث هذا في شركتي بدون علمي؟ لأنه لا أحد يفترض أن يعلم.
    Weil niemand außer mir hierher kommt. Open Subtitles لأنه لا أحد هنا بإستثنائي.
    - Weil niemand es tut. Open Subtitles لأنه لا أحد يفعل هذا
    Dom arbeitet entweder für sie oder schließt einen Handel, Denn niemand wäre so irre, ohne Armee an so einem Ort zu sein. Open Subtitles دوما لابد انه اما يعمل معهم او يجرى صفقة لأنه لا أحد سيكون لديه هذا الجنون لكى يقتحم هذا المكان دون جيش لعين
    Von dem, was sie hoffen und dem, was sie bedauern, von ihrer Liebe und ihrem Hass, und alles ist sehr wichtig, Denn niemand würde in einer Bar etwas Unwichtiges erzählen. Open Subtitles آمالهم وندمهم حبهم وكرههم ... دائماً الكبيرة جداً لأنه لا أحد يحضر شيئاًَ صغيراً إلى البار أبداً
    Denn niemand wird dir etwas geben. Nicht umsonst." Open Subtitles "لأنه لا أحد سيعطيك شيئا ليس من دون مقابل."
    Du bist der echte Bruce... Denn niemand sonst wäre so langweilig. Open Subtitles إنك (بروس) الحقيقي لأنه لا أحد غيرك يمكنه أن يكون بهذا الملل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus