"لأنَّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Denn
        
    • Weil dich
        
    • weil das
        
    Aber es hätte überall in der Stadt sein können, Denn mehr als die Hälfte der Stadt Nairobi lebt so. TED ولكن من الممكن وجوده في أي مكان بالمدينة، لأنَّ أكثر من نصف سكان مدينة نيروبي يعيشون هكذا.
    Ich glaube ihm, Denn einer von denen kam vorbei und wollte mich töten. Open Subtitles إنّي أصدقه، لأنَّ أحد الشياطين أتى محاولاً قتلي
    Und ihr fahrt nicht, Denn man wird denken, ihr seid betrunken. Open Subtitles كما أنكم ستبتعدون عن القيادة أيضاً، لأنَّ أحدهم سيعتقدكم ثملات أو ماشابه
    Ich hoffe, ein Dämon hat Ihren Finger attackiert, weil das Heilen strikt auf solche Fälle beschränkt ist. Open Subtitles سأعتبر بأنَّ شيطاناً قد جرح إصبعكِ، لأنَّ الشفاء مُقتصِر على هجمات الشياطين فحسب
    Denn die Trolle wissen, dass wir den Schlüssel haben. Open Subtitles لأنَّ الأقزام يعلمون بأننا نملك المفتاح الآن
    Wenn nicht, dann wird er sein Ohr wirklich vermissen, Denn es sieht so als, als tropft ein Teil davon von der Uhr. Open Subtitles إذا لم يرحل فسيفتقد أذنه بالفعل لأنَّ جزءاً منها مُعلَّقٌ على الساعة
    In diesem Job, gehen Sie nie zurück, Denn es gibt keine Grenze, die man wieder überqueren kann. Open Subtitles في هذا العمل، لن تعود أبداً لأنَّ ليس هنالك خطٌ تعبره للعودة
    Kommt mir nicht auf die Idee, mich zu erschießen, Denn... dieses Baby ist gepanzert. Open Subtitles لا تفكر بأن تطلق النار عليّ لأنَّ هذه السيارة مدرعة
    Es ist ok, Denn jetzt sind Sie hier, und diese Arbeit liegt hinter mir. Open Subtitles لا بأس، لأنَّ الآن بوجودكِ هنا كل تلكَ الأعمال رميتها خلفي
    Denn worum sonst dreht sich Weihnachten, als um die Familie? Open Subtitles لأنَّ ما هو عيد الميلاد إن لم يكن عن إجتماع العائلة؟
    Nein, ich beruhige mich jetzt nicht, Denn die Sache läuft völlig aus dem Ruder. Open Subtitles كلا، كلا لن أهدأ الآن لأنَّ الأمور أصبحت جنونية
    Ich bin froh, dass ich nicht weiter darüber nachdenke, Denn diese Schuhe stehen mir wirklich fantastisch. Open Subtitles أنا سعيدةٌ لأنني لم أفكّر بذلكَ لأنَّ هذا الحذاءَ يبدو رائعًا عليَّ.
    Dir bleiben aber keine 30 Minuten mehr. Denn der Countdown zu deinem Tod hat schon begonnen. Open Subtitles لكنك ليس لديك 30 دقيقة لأنَّ العدّ التنازلي لنهايتك قد بدأ
    Das versteht sich von selbst, Denn Monty ist ein guter Fang. Open Subtitles نعم, ودونَ الحاجةِ لذكرِ ذلكـ لأنَّ "مونتي" بمثابة اللُقطةِ لكـِ
    Wir haben jeden gefragt, den wir kennen und jetzt bin ich niedergeschlagen, weil das alle sind, die wir kennen. Open Subtitles سألنا كلَّ من نعلم، والآن إنّي مُحبطة، لأنَّ هؤلاء، هم كلُّ من نعرفهم.
    Wir haben jeden gefragt, den wir kennen und jetzt bin ich niedergeschlagen, weil das alle sind, die wir kennen. Open Subtitles سألنا كلَّ من نعلم، والآن إنّي مُحبطة، لأنَّ هؤلاء، هم كلُّ من نعرفهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus