Niemand kann sagen, dass ich mich nicht um meinen Sohn kümmere. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يقول أنني لا أهتم برعاية ابني |
Niemand kann das für einen tun. Man muss es selbst tun. | TED | لا أحد يستطيع أن يفعل ذلك نيابة عنك. يتوجب عليك القيام به بنفسك. |
Niemand kann sich damit abfinden, dass er uns verlassen hat. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يتقبل فكرة أنه قد رحل عن عالمنا |
Niemand darf erfahren, was heute Abend passiert ist, T. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يعرف ماذا حدث الليله.. حسناً؟ |
Niemand darf erfahren, dass ich das tue, oder der Deal platzt. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يعرف بأني أفعل هذا أو الصفقة ستلغى |
Einige halten mich vielleicht für fehlgeleitet, revolutionär vielleicht, aber keiner, Keiner kann mich Heuchler nennen. | Open Subtitles | قد يراني بعض شخصية مضلَلة وربما ثورية ولكن لا أحد يستطيع أن يصفني بالنفاق |
Schlechter geht auch gar nicht. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يحطّ من شأني |
Niemand kann in die Zukunft sehen. Das hatten wir nicht erwartet. | Open Subtitles | بالطبع، لا أحد يستطيع أن يعلم الغيب لم يتوقع أحد أن هذا اليوم سيأتي |
Niemand kann dich retten. Willst du wetten? | Open Subtitles | ـ لا أحد يستطيع أن ينقذك ـ ليس أكــيد 000 |
Niemand kann Nein sagen, wenn man alles getan hat, um das zu machen, was man will. | Open Subtitles | من حقكم أن تسمعوا، لكن لا أحد يستطيع أن يقول لا.. بعد أن تستحق أن تكون ما تريده و تفعل ما تريد فعله. |
Baby, Niemand kann dir sagen, wer du bist. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يخبركِ من تكونين يا عزيزتي |
Niemand kann den Herrn davon abhalten, zu gehen, wohin immer er will. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يمنع الربَ من الذهاب حيث يريد |
Aber egal wie viel wir forschen,... Niemand kann wirklich sagen, wie die feine graue Substanz... in unserem Schädel funktioniert. | Open Subtitles | .. ولكنمهماتعمّقتأبحاثنا. لا أحد يستطيع أن يحدد عمل الخلايا الرمادية الدقيقة في أدمغتنا |
Meine Liebe, Niemand kann mir vorwerfen, modern zu sein, aber sogar ich verstehe, dass Jugend kein Verbrechen ist. | Open Subtitles | عزيزتي، لا أحد يستطيع أن يدينني بكوني حديثة لكن حتى أنا أستطيع أن أقر أنه ليس جرماً أن تكون يافعاً |
Niemand kann sagen, dass ich als Letzter da war. | Open Subtitles | ♪ لا أحد يستطيع أن يقول أن حصلت هناك مشاركة ♪ |
Niemand darf es erfahren, verstehst du das? | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يعرف، هل تفهم ؟ |
Niemand darf ihn uns wegnehmen. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن أعتبر منا ، أليس كذلك؟ |
Niemand darf wissen, was wir getan haben. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يعرف ما فعلناه |
Keiner kann so schnell auf diese Entfernung so eine Menge Ziele erfassen. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن إعادة التوجيه بأسرع في تلك المسافة. |
Keiner kann je nach Hause zurückkehren. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يذهب للمنزل مرة أخرى |
Schlechter geht auch gar nicht. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يحطّ من شأني |