Ich weiß nicht, ob das stimmt, aber es soll einige geben, die ihre Reize offen zeigen. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان صحيحا ، لكني قرأت أن بعضهن يعرضن مفاتنهن أخبرني كل شيء |
Ich weiß nicht ob ich dir mit den Informationen schon trauen kann. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان يمكنني أن أثق بإعطائك معلومة كهذه بعد |
Ich weiß nicht, ob bewusst... aber es scheint, als versuche er, alles zu behalten. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان يفعلها واعياً.. ولكن من المحتمل أنه يحاول التمسك بالمعرفة |
Ich weiß nicht, ob er sprechen kann oder ob er zu viel Angst hat. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كان لا يستطيع التحدث , أو أنه خائف جدا. |
Und was die Bilder betrifft, ich weiß nicht, ob das J-oder was Sie gesagt haben, sind. | Open Subtitles | حيث تكون الصور لا أعرف إن كان هناك نوعية الصور التي قلتيها أو مهما قلتِ |
- Es ist etwas... Ich weiß nicht, ob man dort sicher ist. - Ja... | Open Subtitles | ـ أنه نوعًا ما كذلك ـ لا أعرف إن كان آمنًا للذهاب هناك |
Ich weiß nicht, ob ich es probieren würde, aber das gibt es tatsächlich. | TED | لا أعرف إن كان علي تجربة ذلك، لكن هذا متاح الآن. |
Ich weiß nicht, ob meine Eltern, das wirklich glauben, aber ich wollte sie nicht vom Gegenteil überzeugen. | TED | لا أعرف إن كان والداي فعلا يصدقان ذلك، لكن لم أرد أن أثبت خطأهم. |
Ich weiß nicht, ob einer der Chefredakteurinnen eine Frau war, aber das kann den größten Unterschied machen. | TED | الأن ، لا أعرف إن كان أحد المحررين أمرأة ولكن هذا يمكن ان يحدث أكبرالاختلافات. |
Ich weiß nicht, ob vielleicht jemand hier aus Nordost Pennsylvania kommt. Aber dort habe ich meine ersten 19 Jahre verbracht mit meinen kleinen jungen Lungen. | TED | لا أعرف إن كان أي شخص ينحدر من شمال شرق بنسلفانيا. لكن هنا حيث قضيت أول 19 عاماً مع رئتي الصغيرتين. |
Ich weiß nicht, ob ich es schaffe. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف إن كان بإمكاني قبول دعوتك |
Ich weiß nicht, ob ich Ihnen meine Tochter anvertrauen soll. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كان بإمكاني أن أعهد أمرها إليك. |
Das kommt vielleicht etwas überraschend, und ich weiß nicht, ob du kannst, aber da ich noch niemand habe, dachte ich... | Open Subtitles | قد يبدو وأنه بارز بالمجال لا أعرف إن كان بمقدرتك ، لكن لن أرافق أي شخص لذا إعتقدت لربّما |
Ich weiß nicht, ob er's war oder nur angelockt wurde. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هو السبب، أو أنه انجذب للعِراك فحسب |
Ich weiß nicht, ob sie zu jung sind, um es zu verstehen, oder ob sie ein perverses Vergnügen daran haben, mich zu testen. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا بسبب صغر سنهم و عدم فهمهم لأي شيء أم إنهم يجدون سعادة خرقاء في اختباري |
Ich weiß nicht, ob der Typ hier dein Freund ist oder nicht, aber als du auf dem Klo warst, hat er mich angemacht. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا الفتى عشيقك أم لا لكن عندما كنتي في الحمام كان يتفحصني بنظراته |
Ich weiß nicht, ob Dopamin ausreicht, vielleicht benötigt sie Amrinon. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان الدوبامين كافياً قد تحتاج للإنامرينون لماذا؟ |
Ich weiß nicht, ob ich es kann, aber ich muss es versuchen. | Open Subtitles | , لا أعرف إن كان يمكنني لكن عليّ المحاولة |
Aber ich weiß nicht, ob er blind ist oder nicht. | Open Subtitles | لكنـِّي لا أعرف إن كان أصيب بالعمى أم لا. |
Ich weiß nicht, ob ich das Richtige tue. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان ما أقوم به صحيحاً و لا أعرف إن كنتُ أثق بكِ |