"لا أعرف حتى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich weiß nicht mal
        
    • Ich weiß nicht einmal
        
    • Ich weiß gar nicht
        
    • Das weiß ich noch nicht
        
    • Ich weiß noch nicht mal
        
    • kenne nicht mal
        
    • weiß es nicht mal
        
    Ich weiß nicht mal, wer Sie sind. Sind einfach aus dem Nichts aufgetaucht. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من أنت لقد ظهرت من العدم أيها اللاتينى
    Ich... Ich weiß nicht mal noch was los ist, warum du mich hier haben wolltest. Open Subtitles آسف، أنا.. ما زلت لا أعرف حتى ما هي المشكلة لماذا كنت تريديني هنا
    Ich weiß nicht mal, wie er aussieht. Geh schlafen. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف يبدو شكله ، اخلد للنوم ، هيا
    Ich weiß nicht einmal, ob die Landung stattfand. Open Subtitles لا أعرف يا سيدي أنا لا أعرف حتى إن كان الإنزال قد تم
    Ich weiß nicht einmal, was ich will. Open Subtitles أوه، يا ألهي، لا أعرف حتى ما الذي أنا بحاجته
    Man plant kein achtstündiges Meeting mit Outlook. Das geht nicht. Ich weiß gar nicht, ob das geht. TED انت لم تقرر اجتماع لثماني ساعات مع التوقعات. لا يمكنك. أنا لا أعرف حتى إذا كنت تستطيع.
    - Das weiß ich noch nicht, aber ich weiß, dass Wells Geheimnisse hat und das könnte eines davon sein. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى الآن، ولكن أنا أعرف أن تحافظ على أسرار ويلز، وهذا قد يكون واحد منهم.
    Ich weiß noch nicht mal, womit ich ihn beleidigt habe, außer dem Vorfall mit dem Säugling. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا لا أعرف حتى ما هي ماذا فعلت لأهينه عدا عن ذلك الحادث
    Ich weiß nicht mal, wie man Golf spielt. Einmal habe ich mit meinem Vater gespielt... Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف يُلعب الجولف لقد لعبت مع والدىّ مرة واحدة فقط, مع أبى
    Ich weiß nicht mal, wonach ich suche. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما أبحث عنه بالإضافة إلى أنني لا أستطيع قلب الصفحة
    Ich weiß nicht mal, was das ist. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ماذا يطلقوا على لماذا لم يقتل أحد من الطعنة 1؟
    Ich weiß nicht mal, was da jetzt ist. Open Subtitles الفاصل الزمني قد تغير لا أعرف حتى إلى أين سأعود
    Wir sehen uns zweimal im Jahr. Ich weiß nicht mal, wo er wohnt. Open Subtitles يأتى للمدينة مرتين كل عام لا أعرف حتى أين يعيش
    Ich weiß nicht mal ob du mich hören kannst... aber... du musst wissen... seit dem ersten Moment als ich dich sah. Open Subtitles لا أعرف حتى إن كان بإمكانك أن تسمعني. ..لكن. ..أريد
    Ich weiß nicht mal, was ich getan habe. Open Subtitles وأسوأمافي الأمر، إنني لا أعرف حتى ماذا أفعل
    Ich weiß nicht einmal gegen wen wir nach dem Krieg kämpften. Open Subtitles الحمد لله , أنا لا أعرف حتى من حاربنا بمرحلة ما بعد الحرب
    Ich hätte gern etwas für meinen Sohn. Ich weiß nicht einmal, was er mag. Open Subtitles كنت أريد أن أشترى شيئاً لإبنى ولكن ..لا أعرف حتى ماذا يحب
    Ich weiß nicht einmal, ob es mir nochmals passieren wird. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إن كان سيحدث لي بعد الآن.
    Ich weiß nicht einmal, wer Sie sind, oder wieso Sie diese Information wollen. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من تكون أو لماذا تريد هذه المعلومات
    Wow, Ich weiß gar nicht, keine riesigen Homosexuell Menschen. Open Subtitles لي؟ نجاح باهر، وأنا لا أعرف حتى أي الناس مثلي الجنس ضخمة.
    Das weiß ich noch nicht, aber ich muss es versuchen. Open Subtitles .لا أعرف حتى الأن، لكن يجب على أن أحاول
    Es ist über ein JAHR her, seitdem wir uns zuletzt gesehen haben, Ich weiß noch nicht mal, wie ich anfangen soll... Open Subtitles لقد مر أكثر من عام منذ ان رأينا بعضنا البعض. أنا لا أعرف حتى من أين ابدأ.
    Ich kenne nicht mal eine. Open Subtitles أنني لا أعرف حتى عن أمور الشّواذ.
    Ich weiß es nicht mal. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus