Ich weiß nicht mal, wer Sie sind. Sind einfach aus dem Nichts aufgetaucht. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى من أنت لقد ظهرت من العدم أيها اللاتينى |
Ich... Ich weiß nicht mal noch was los ist, warum du mich hier haben wolltest. | Open Subtitles | آسف، أنا.. ما زلت لا أعرف حتى ما هي المشكلة لماذا كنت تريديني هنا |
Ich weiß nicht mal, wie er aussieht. Geh schlafen. | Open Subtitles | لا أعرف حتى كيف يبدو شكله ، اخلد للنوم ، هيا |
Ich weiß nicht einmal, ob die Landung stattfand. | Open Subtitles | لا أعرف يا سيدي أنا لا أعرف حتى إن كان الإنزال قد تم |
Ich weiß nicht einmal, was ich will. | Open Subtitles | أوه، يا ألهي، لا أعرف حتى ما الذي أنا بحاجته |
Man plant kein achtstündiges Meeting mit Outlook. Das geht nicht. Ich weiß gar nicht, ob das geht. | TED | انت لم تقرر اجتماع لثماني ساعات مع التوقعات. لا يمكنك. أنا لا أعرف حتى إذا كنت تستطيع. |
- Das weiß ich noch nicht, aber ich weiß, dass Wells Geheimnisse hat und das könnte eines davon sein. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى الآن، ولكن أنا أعرف أن تحافظ على أسرار ويلز، وهذا قد يكون واحد منهم. |
Ich weiß noch nicht mal, womit ich ihn beleidigt habe, außer dem Vorfall mit dem Säugling. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أنا لا أعرف حتى ما هي ماذا فعلت لأهينه عدا عن ذلك الحادث |
Ich weiß nicht mal, wie man Golf spielt. Einmal habe ich mit meinem Vater gespielt... | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى كيف يُلعب الجولف لقد لعبت مع والدىّ مرة واحدة فقط, مع أبى |
Ich weiß nicht mal, wonach ich suche. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما أبحث عنه بالإضافة إلى أنني لا أستطيع قلب الصفحة |
Ich weiß nicht mal, was das ist. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ماذا يطلقوا على لماذا لم يقتل أحد من الطعنة 1؟ |
Ich weiß nicht mal, was da jetzt ist. | Open Subtitles | الفاصل الزمني قد تغير لا أعرف حتى إلى أين سأعود |
Wir sehen uns zweimal im Jahr. Ich weiß nicht mal, wo er wohnt. | Open Subtitles | يأتى للمدينة مرتين كل عام لا أعرف حتى أين يعيش |
Ich weiß nicht mal ob du mich hören kannst... aber... du musst wissen... seit dem ersten Moment als ich dich sah. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إن كان بإمكانك أن تسمعني. ..لكن. ..أريد |
Ich weiß nicht mal, was ich getan habe. | Open Subtitles | وأسوأمافي الأمر، إنني لا أعرف حتى ماذا أفعل |
Ich weiß nicht einmal gegen wen wir nach dem Krieg kämpften. | Open Subtitles | الحمد لله , أنا لا أعرف حتى من حاربنا بمرحلة ما بعد الحرب |
Ich hätte gern etwas für meinen Sohn. Ich weiß nicht einmal, was er mag. | Open Subtitles | كنت أريد أن أشترى شيئاً لإبنى ولكن ..لا أعرف حتى ماذا يحب |
Ich weiß nicht einmal, ob es mir nochmals passieren wird. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إن كان سيحدث لي بعد الآن. |
Ich weiß nicht einmal, wer Sie sind, oder wieso Sie diese Information wollen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى من تكون أو لماذا تريد هذه المعلومات |
Wow, Ich weiß gar nicht, keine riesigen Homosexuell Menschen. | Open Subtitles | لي؟ نجاح باهر، وأنا لا أعرف حتى أي الناس مثلي الجنس ضخمة. |
Das weiß ich noch nicht, aber ich muss es versuchen. | Open Subtitles | .لا أعرف حتى الأن، لكن يجب على أن أحاول |
Es ist über ein JAHR her, seitdem wir uns zuletzt gesehen haben, Ich weiß noch nicht mal, wie ich anfangen soll... | Open Subtitles | لقد مر أكثر من عام منذ ان رأينا بعضنا البعض. أنا لا أعرف حتى من أين ابدأ. |
Ich kenne nicht mal eine. | Open Subtitles | أنني لا أعرف حتى عن أمور الشّواذ. |
Ich weiß es nicht mal. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى |