"لا أعرف شيئاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich weiß nichts
        
    • Ich weiß gar nichts
        
    • habe keine Ahnung
        
    • ich nichts weiß
        
    • Davon weiß ich nichts
        
    • Ich weiß rein gar nichts
        
    • verstehe nichts
        
    • Ich tappe völlig
        
    • Ich wusste nichts
        
    Ich weiß nichts über Hyboid-Drüsen, aber was ist die fett! Oh, Mann. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الغدة الدرقية لكن يا لها من فكرة
    Ich weiß nichts von einem Kühlschrank. Wie gesagt, ich bin nicht reingegangen. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن البراد كما سبق وقلت لم أدخل الشقّة
    Ich weiß nichts über dieses Verbrechen,... oder die Typen, die das getan haben. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً حول تلك الجريمة أو الرجال الذين فعلوا ذالك
    Ich weiß gar nichts. Ich weiß auch nicht, warum ich herkam. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً,فى الواقع أنا لا أعرف لماذا أتيت إلى هنا
    Aber ich habe keine Ahnung von Kindererziehung. Open Subtitles ولكني لا أعرف شيئاً عن تربية الأطفال
    Ich weiß nichts über Wirtschaftsverbrechen, und ehrlich gesagt, ist es mir auch ziemlich egal. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن جرائم الشركات، ولو كنت أعرف، فلن يهمني الأمر كثيراً.
    Ich sagte: "Danke, mache ich sofort", aber Ich weiß nichts über Uhren. Open Subtitles قلت شكراً لك في الحال، لكني لا أعرف شيئاً عن الساعات
    - Ich weiß nichts, okay? Nur dass ich hier ein Scheißproblem habe. Open Subtitles لا أعرف شيئاً ، كل ما أعرفه أني لدي أزمة هنا
    - Ich weiß nichts, okay? Nur dass ich hier ein Scheißproblem habe. Open Subtitles لا أعرف شيئاً ، كل ما أعرفه أني لدي أزمة هنا
    Ich weiß nichts über Fechten. - Ich brauche Unterweisung. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن فن المبارزة , أريد إرشاده وتوجيه لي
    Ich schaue dich seit zehn Minuten an, und Ich weiß nichts, absolut nichts. Open Subtitles نظرت إليه لـ10 دقائق، ومازلت لا أعرف شيئاً.
    Ich weiß nichts von dem Kokain, aber Sie haben sich verzählt. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الكوكايين ولكن حساباتكم خاطئة.
    Ich weiß nichts von Emailware. Und Sie? Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الأواني المطلية بالمينا, وأنت؟
    Hören Sie, Ich weiß nichts von Mord. Open Subtitles أوكي؟ أنظر لا أعرف شيئاً عن الجنحة, و لكنك و بكل تأكيد..
    Ich hab nichts mit ihnen zu tun! Ich weiß gar nichts! Ich will nur weg! Open Subtitles لا، لست أنا، لست معهم لا أعرف شيئاً بشأن هذا العبث
    - Ich weiß gar nichts. Ich verkaufe Billets. Open Subtitles ليس أنا، لا أعرف شيئاً سأبيع التذاكر لكن ذلك كل شيء
    - Es wird schon klappen. - Ich weiß gar nichts. Open Subtitles ـ هذا سيفلح ـ إننى لا أعرف شيئاً
    Aber ich habe keine Ahnung, was deine Kiste betrifft. Open Subtitles لكني لا أعرف شيئاً عن الصندوق العاكس
    Ich hab schon den Leuten vom FBI gesagt, dass ich nichts weiß. Open Subtitles لقد أخبرت الفيدراليين بأني لا أعرف شيئاً
    Davon weiß ich nichts, ich arbeite nur für Trinkgeld. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الموضوع أنا أعمل فقط لكسب البقشيش
    Ich weiß rein gar nichts über Jack, also verschwenden Sie Ihre Zeit. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن (جاك) لذا فأنت تهدر وقتك
    Ich verstehe nichts von Geburtshilfe! Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن ولادة الأطفال
    Ich tappe völlig im Dunkeln. Open Subtitles لا أعرف شيئاً
    Wie bequem. - Ich wusste nichts von der Sache mit seiner Tochter. Open Subtitles هذا يبدو غير مقنعاً - لا أعرف شيئاً عن ابنته -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus