"لا أعلم من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich weiß nicht
        
    • Ich kenne
        
    Ich weiß nicht, woher ich die Kraft nahm, aber ich schrieb meinen Kündigungsbrief. TED لا أعلم من أين حصلت على تلك القوة، لكني كتبت ورقة استقالتي.
    Ich weiß nicht, wo lang ich soll. Du hast die Karte fallen lassen. Open Subtitles أنا لا أعلم من أين أذهب لقد أسقط الخريطه أسفل الممر الضيق
    Den habe ich nicht mehr. Ich weiß nicht, was ich tun soll. Open Subtitles لا أعلم من أين أتت و ليس عندى علم بما أفعل
    Ich kenne dich nicht mal, Mann. Open Subtitles أنا لا أعلم من تكون أصلا, يا رجل. لم يكن نحن من قام بذلك.
    Ich kenne die Mitbewerber nicht, Ich weiß nicht, wie Markt aussieht.“ TED لا أعلم من هم اللاعبون الرئيسيون, لا أعلم ماهي مواصفات السوق."
    Ich weiß nicht, wer oder wer nicht dort war. Ich wünschte, ich wüsste es. Open Subtitles لا أعلم من كان أو لم يكن هناك ولكني تمنيت لو كنت هناك
    Ich weiß nicht, woher du deine Informationen bekommst, aber ich versichere, sie sind falsch. Open Subtitles لا أعلم من أين تتلقى معلوماتك، ولكن يُمكنني أن أؤكّد لك، إنّها خاطئة
    Ich weiß nicht, wer Mr. Dunphy ist, obwohl er cool klingt. Open Subtitles لا أعلم من السيد دانفي هذا لكنه يبدو رجلاً رائعاً
    Ich weiß nicht, wer du bist, aber dass du nicht der bist, für den du dich ausgibst. Open Subtitles أنا لا أعلم من تكون ولكنني متأكدا من أنك لست كما تبدو
    Ich weiß nicht, wer Ihnen die Befehle erteilt, Maybourne,... ..aber diejenigen kommen besser von dort, wo die Luft wirklich dünn ist. Open Subtitles .... أنا لا أعلم من يأمرك , مايبورن ولكن من الأفضل أن يكونوا من حيث الهواء خفيف حقا ...
    Ich weiß nicht, wer Sie sind, und ich habe keine Zeit für Spielchen. Open Subtitles إنظري ، أنا لا أعلم من أنت يا سيدة و ليس لدي وقتاً للألعاب
    Ich weiß nicht, ob Sie oder Martinez Lieutenant Schilz getötet haben. Open Subtitles لا أعلم من قتـل انتي أم مارتينيز الملازم لينش
    Ich weiß nicht, wer von Ihnen beiden Recht hat und ob es stimmt, was Sie sagen, dass das Leben Open Subtitles لا أعلم من منكم على حق و لا أعلم إن كان ما تقوله صحيحاً حول أن الحياة لله وليست لنا
    Ich weiß nicht wer das ist, aber wir sind fertig, denn ich werde mich nicht wieder zuknöpfen. Open Subtitles حسناً لا أعلم من ذلك، لكننا أنتهينا لن أرتدي ذلك الزي مرة أخرى
    Ich weiß nicht, wo du diesen Tanga her hast, aber er halbiert mich förmlich. Open Subtitles لا أعلم من أين لكِ بهذه الملابس الداخلية، لكنه ضيّق للغاية علي.
    - Ich weiß nicht wer diese Leute sind, aber sie machen meine Begeisterung kaputt. Open Subtitles أنا لا أعلم من يكون هؤلاء الأشخاص, ولكنهم يقضون على مرحي.
    Ich weiß nicht, wer Sie sind, aber dies ist nicht Ihre Liga. Open Subtitles أنا لا أعلم من أنت، ولكنك بعيد جداً عن المنافسة
    Ich weiß nicht, wer sie sind, aber sie haben einen großen Einflussbereich und sie haben eine Menge Steine umgedreht. Open Subtitles لا أعلم من يكونون، و لكن لديهم صلات قوية، وينبشون كثيرًا خلف الأمر
    Ich kenne ihn zwar nicht und weiß nichts über ihn, aber ich möchte, dass du nett zu ihm bist, Percy. Open Subtitles لا أعلم من هم أهله ومن أين هو... لا أعلم أي شيئ عنهُ ولكن الذي أعلمه أنني أريدك أن تكون لطيفاً
    - Zweitens: Ich kenne ihren Enkel nicht mal. Open Subtitles ثانياً ، أنا لا أعلم من هو حفيدك
    Ich kenne den Mann nicht. Open Subtitles لا أعلم من يكون هذا الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus