"لا بد أنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er muss
        
    • Es muss
        
    • Das muss
        
    • muss er
        
    • Er hat
        
    • Er muß
        
    • War wohl
        
    • muss es
        
    • Muss ein
        
    • Sie muss
        
    • Muss wohl
        
    Er muss in die Kuppelspule gefallen sein, denn genau dann fiel der Strom aus. Open Subtitles لا بد أنه هوى بسبب الدارة المحترقة، لأنه تماماً بعد أن اطفأت الكهرباء
    Er muss Qualitäten in Ihnen sehen, die nicht mit dem bloßen Auge erkennbar sind. Open Subtitles لذا , لا بد أنه يرى مؤهلات بك التي ليست واضحة للعين المجردة
    Es muss ganz hervorragend laufen, da wir offenbar nie einen freien Tisch bekommen. Open Subtitles لا بد أنه يعمل جيداً لم نستطع أبداً أن نحصل على حجز
    Es muss sich gut anfühlen zu wissen, dass du die ganze Zeit recht mit mir hattest? Open Subtitles لا بد أنه شعور جيد معرفة أنك كنت محقة بشأني طيلة كل هذه المدة ؟
    Sie scheinen sich überall zu Hause zu fühlen. Das muss ein tolles Gefühl sein. Open Subtitles . تبدين كأنك في البيت ، أينما كنت . لا بد أنه شعور رائع
    Klar ist der Präsident ein Schauspieler. Er muss im Fernsehen gut aussehen. Open Subtitles لا عجب فى أن رئيسكم كان ممثلاً, لا بد أنه يبدوا جيداً فى التلفاز.
    Klar ist der Präsident ein Schauspieler. Er muss im Fernsehen gut aussehen. Open Subtitles لا عجب فى أن رئيسكم كان ممثلاً, لا بد أنه يبدوا جيداً فى التلفاز.
    Er muss verzweifelt sein, wenn er es mit so einem Mist versucht. Open Subtitles لا بد أنه يائس حتى يحاول خداعنا بتلك الحماقة
    Er muss dich geliebt haben. Open Subtitles ربما كان يظن بأنه لن ينجب أبداً لا بد أنه كان يحبك
    Er muss das von Ihrem Sohn haben, denn so etwas sagen sie im TV nicht. Open Subtitles لا بد أنه سمع تلك الكلمة من إبنك لأنهم لا يقولون تلك الكلمة على التلفاز
    Er muss es ein paarmal vermasselt haben, denn da waren mehrere da hinten. Open Subtitles ولكن لا بد أنه وقد أخطأ لأنه كان يوجد 000 السكين كله داخل فى ظهره ارجوك اصمت
    Es muss schrecklich sein, jemanden, den man so sehr liebt, zu verlieren. Open Subtitles لا بد أنه من المروع جداً فقدان شخص تحبينه من قلبك.
    Es muss einen Weg raus geben! Open Subtitles هلا سألت والدك ليريني ؟ لا بد أنه هناك مخرجا ما
    Oh, Senator Shanley. Es muss ihn umgebracht haben, das zu schreiben! Open Subtitles سيناتور شانلي لا بد أنه قتله لكي يكتب هذا
    Es muss eine der beiden Krankheiten sein. Raten wir und behandeln nur eine davon oder beide? Open Subtitles لا بد أنه أحد الاثنين أرى أن نخمن و نبدأ بالعلاج، أو نعالج الاثنين
    Es muss jemand gewesen sein, der weiß, was andauernde Brechreize, der Geschmacksverlust auf Nikotin und kratzende Füße gemeinsam haben. Open Subtitles لا بد أنه شخص عرف ما المشترك بين التقيؤ المستمر فقدان الشهية المفاجئ للنيكوتين و الحكة بالقدم
    Vier vermisste Schiffe, drei ungeklärte Todesfälle. Das muss es sein. Open Subtitles أربعة قوارب مفقودة، ثلاثة لا يعرف سبب غرقها، لا بد أنه هو
    Selbst wenn er mit den Dämonen fertig wird, muss er die Spannung spüren. Open Subtitles حتى لو يمكنه أن يتعامل مع المشعوذين لا بد أنه يشعر بالتوتر
    Harry wusste wohl, dass ich pleite war. Er hat mir sogar die Reise bezahlt. Open Subtitles لا بد أنه عرف أني مفلس حتى أنه أرسل لي تذكرة الطائرة
    Er muss wissen wo der Übergang ist. Open Subtitles لا بد أنه يعرف أين يكون الترانزيت
    War wohl einer der Scharfschützen. Open Subtitles لا بد أنه أحد القناصين الذين جلبوهم هنا
    Wenn es uns sagt wann, muss es uns auch sagen wo. Open Subtitles هو يخبرنا بالموعد إذن، لا بد أنه يخبرنا أيضاً بالمكان.
    Kein Schloss. Wie ich schon dachte, Sie muss von innen verriegelt sein. Open Subtitles لايوجد قفل ، كما توقعت لا بد أنه موصدٌ من الداخل
    Muss wohl mit eurem Beamen zu tun haben. Open Subtitles لا بد أنه الانتقال الذي تتشاركونه سوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus