Er muss in die Kuppelspule gefallen sein, denn genau dann fiel der Strom aus. | Open Subtitles | لا بد أنه هوى بسبب الدارة المحترقة، لأنه تماماً بعد أن اطفأت الكهرباء |
Er muss Qualitäten in Ihnen sehen, die nicht mit dem bloßen Auge erkennbar sind. | Open Subtitles | لذا , لا بد أنه يرى مؤهلات بك التي ليست واضحة للعين المجردة |
Es muss ganz hervorragend laufen, da wir offenbar nie einen freien Tisch bekommen. | Open Subtitles | لا بد أنه يعمل جيداً لم نستطع أبداً أن نحصل على حجز |
Es muss sich gut anfühlen zu wissen, dass du die ganze Zeit recht mit mir hattest? | Open Subtitles | لا بد أنه شعور جيد معرفة أنك كنت محقة بشأني طيلة كل هذه المدة ؟ |
Sie scheinen sich überall zu Hause zu fühlen. Das muss ein tolles Gefühl sein. | Open Subtitles | . تبدين كأنك في البيت ، أينما كنت . لا بد أنه شعور رائع |
Klar ist der Präsident ein Schauspieler. Er muss im Fernsehen gut aussehen. | Open Subtitles | لا عجب فى أن رئيسكم كان ممثلاً, لا بد أنه يبدوا جيداً فى التلفاز. |
Klar ist der Präsident ein Schauspieler. Er muss im Fernsehen gut aussehen. | Open Subtitles | لا عجب فى أن رئيسكم كان ممثلاً, لا بد أنه يبدوا جيداً فى التلفاز. |
Er muss verzweifelt sein, wenn er es mit so einem Mist versucht. | Open Subtitles | لا بد أنه يائس حتى يحاول خداعنا بتلك الحماقة |
Er muss dich geliebt haben. | Open Subtitles | ربما كان يظن بأنه لن ينجب أبداً لا بد أنه كان يحبك |
Er muss das von Ihrem Sohn haben, denn so etwas sagen sie im TV nicht. | Open Subtitles | لا بد أنه سمع تلك الكلمة من إبنك لأنهم لا يقولون تلك الكلمة على التلفاز |
Er muss es ein paarmal vermasselt haben, denn da waren mehrere da hinten. | Open Subtitles | ولكن لا بد أنه وقد أخطأ لأنه كان يوجد 000 السكين كله داخل فى ظهره ارجوك اصمت |
Es muss schrecklich sein, jemanden, den man so sehr liebt, zu verlieren. | Open Subtitles | لا بد أنه من المروع جداً فقدان شخص تحبينه من قلبك. |
Es muss einen Weg raus geben! | Open Subtitles | هلا سألت والدك ليريني ؟ لا بد أنه هناك مخرجا ما |
Oh, Senator Shanley. Es muss ihn umgebracht haben, das zu schreiben! | Open Subtitles | سيناتور شانلي لا بد أنه قتله لكي يكتب هذا |
Es muss eine der beiden Krankheiten sein. Raten wir und behandeln nur eine davon oder beide? | Open Subtitles | لا بد أنه أحد الاثنين أرى أن نخمن و نبدأ بالعلاج، أو نعالج الاثنين |
Es muss jemand gewesen sein, der weiß, was andauernde Brechreize, der Geschmacksverlust auf Nikotin und kratzende Füße gemeinsam haben. | Open Subtitles | لا بد أنه شخص عرف ما المشترك بين التقيؤ المستمر فقدان الشهية المفاجئ للنيكوتين و الحكة بالقدم |
Vier vermisste Schiffe, drei ungeklärte Todesfälle. Das muss es sein. | Open Subtitles | أربعة قوارب مفقودة، ثلاثة لا يعرف سبب غرقها، لا بد أنه هو |
Selbst wenn er mit den Dämonen fertig wird, muss er die Spannung spüren. | Open Subtitles | حتى لو يمكنه أن يتعامل مع المشعوذين لا بد أنه يشعر بالتوتر |
Harry wusste wohl, dass ich pleite war. Er hat mir sogar die Reise bezahlt. | Open Subtitles | لا بد أنه عرف أني مفلس حتى أنه أرسل لي تذكرة الطائرة |
Er muss wissen wo der Übergang ist. | Open Subtitles | لا بد أنه يعرف أين يكون الترانزيت |
War wohl einer der Scharfschützen. | Open Subtitles | لا بد أنه أحد القناصين الذين جلبوهم هنا |
Wenn es uns sagt wann, muss es uns auch sagen wo. | Open Subtitles | هو يخبرنا بالموعد إذن، لا بد أنه يخبرنا أيضاً بالمكان. |
Kein Schloss. Wie ich schon dachte, Sie muss von innen verriegelt sein. | Open Subtitles | لايوجد قفل ، كما توقعت لا بد أنه موصدٌ من الداخل |
Muss wohl mit eurem Beamen zu tun haben. | Open Subtitles | لا بد أنه الانتقال الذي تتشاركونه سوياً |