Es muss einen Weg geben, eine schlüssige Aussage von ihm zu bekommen. | Open Subtitles | لا بد من وجود طريقة للحصول على تعبير مترابط منطقياً عنه |
Ich weiß, Sie wollen ihn zurück, aber Es muss einen anderen Weg geben. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تريدينه أن يعود ولكن لا بد من وجود طريقة أخرى |
Ich kann nichts beweisen, aber Es muss eine Verbindung geben. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أبرهن شيئا لكن لا بد من وجود رابط |
Sie müssen die Säcke nachts ausgetauscht haben. | Open Subtitles | تفقدنا الشاحنة بأسرها لا بد من أنهم بدّلوها ليلاً |
- Ich bin in dem Kurs. - Du musst ein Idiot sein. | Open Subtitles | أنا أخذ مقرر ورشة عمل لا بد من أنك غبي جداً |
Das muss gut für Sie sein, so viel Geld zu machen. | Open Subtitles | لا بد من أن جني هذه الكمية من المال يروقك |
Er muss seine Energie irgendwo anders gelagert haben. | Open Subtitles | لا بد من أنه قام بتحويل طاقته إلى مكان آخر |
- Es muss aber wahr sein. | Open Subtitles | - يبدو محالاً, لكن لا بد من أنه كان حقيقياً. |
Nun, Es muss doch jemanden geben, bei dem du bleiben kannst. | Open Subtitles | حسنا، لا بد من وجود شخص تستطيعين العيش معه |
Es muss einen Grund geben, warum die Leute sie aus dem Weg schaffen wollen. | Open Subtitles | لا بد من وجود سبب لكي يبعدك هذا الشخص عن الطريق |
- Aber Es muss einen Weg geben. - Vielleicht wenn ich mit ihm spreche? | Open Subtitles | و لكن لا بد من وجود طريقة ربما إذا كلمته |
Es muss einen Weg geben sie zu heilen. Können wir nicht die beschädigten Zellen in ihren Organen neu aufbauen? | Open Subtitles | لا بد من طريقة لشفائها، ألا يمكننا إعادة بناء خلاياها و إصلاح أعضائها التي فسدت |
Es muss eine genetische Missbildung sein. | Open Subtitles | يبدو و كأنه متلازمة الألم المحيطي لا بد من انه اعتلال جينات |
Es muss eine logische Erklärung geben. | Open Subtitles | لا بد من وجود تفسير منطقي لها لكل هذه الظواهر |
Sie müssen an jenem Nachmittag ziemlich verzweifelt gewesen sein. | Open Subtitles | لا بد من أنك كنت يائسة بعد ظهر ذلك اليوم |
Sie müssen mich gerade mit Ihrem Psychiater verwechseln. | Open Subtitles | لا بد من أنكِ أخطأتِ بيني وبين طبيبكِ النفسي |
Entschuldigung. Du musst wohl Beeren in deinem Shampoo haben. | Open Subtitles | لا بد من أن الشامبو الذي تستخدمينه يحتوي على التوت |
Das muss ganz schön schlau sein, fähig zu navigieren und selbständig in einem ausserirdischen Ozean Entscheidungen treffen. | TED | لا بد من ان تكون ذكية ، قادرة على الملاحة واتخاذ قرارات من تلقاء نفسها في محيط غريب. |
Er muss hin und wieder freigelassen werden. | Open Subtitles | لا بد من السماح بها و حرية طعم مرة واحدة في كل حين. |
- Es muss beweisbar sein, dass er's ist. | Open Subtitles | لا بد من وجود طريقة لإثبات أنه الخائن |
Es muss doch etwas geben, das ich verwenden kann. | Open Subtitles | لا بد من أن يكون هنالك خطيئةً بأمكاني الأستفادة منها |
wenn du solche Sorgen hattest... dann muss es einen Grund geben. | Open Subtitles | إن كنت قلقاً لهذه الدرجة لا بد من وجود سبب |
Es muss noch was frei sein. | Open Subtitles | لا بد من وجود شيء متاح الفيزيـاء ؟ الكيميـاء العضويـة ؟ |
Diese Menschen glaubten nicht nur, dass das Unmögliche erreicht werden kann, sondern auch, dass es getan werden muss. | TED | هؤلاء الناس لا يعتقدون فقط أن المستحيل يمكن القيام به، بل أنه لا بد من القيام به. |
in Bekräftigung seiner nachdrücklichen Verurteilung des Massakers von Gatumba und erneut erklärend, dass die diejenigen, die solche Verbrechen begangen haben, vor Gericht gestellt werden müssen, | UN | وإذ يكرر إدانته الشديدة لمذبحة غاتومبا ويؤكد من جديد أنه لا بد من تقديم مرتكبي تلك الجرائم إلى العدالة، |
Wir erkennen an, dass eine beträchtliche Erhöhung der öffentlichen Entwicklungshilfe und anderer Mittel erforderlich sein wird, wenn die Entwicklungsländer die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele, erreichen sollen. | UN | 41 - ونسلِّم بأنه لا بد من زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من الموارد زيادة كبيرة لتمكين البلدان النامية من تحقيق أهداف التنمية التي اتفق عليها المجتمع الدولي، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية. |
wenn ich zurückkommen muss, wird es blutig. Vielleicht sollte ich das gleich erledigen. - Wir müssen Charlene finden. | Open Subtitles | لو اضطررت للمجيء ثانيه ستصبح الأمور دمويه ربما لا بد من انهاء الأمر الآن لا بد أن نعثر على شارلين |