Rede nicht schlecht von meinem Jungen, wenn er nicht da ist, um sich selbst zu verteidigen. | Open Subtitles | بضعة مرات, شيء ما لا تتحدثي هكذا عن فتاي في غيابه لكي يدافع عن نفسه |
Rede nicht in dem Ton mit mir, verstanden? | Open Subtitles | لا تتحدثين بقلة إحترام, لا تتحدثي إلي بهذه الطريقة, هل تسمعيني ؟ |
Schenken Sie ein. Sehr schön. Sarah, Sprich nicht so mit mir. ich bin kein Kind. | Open Subtitles | صب ، لا تتحدثي معي هكذا فأنا لست طفلا صغيرا |
Sprich nicht über Sex vor dem Kind, okay? | Open Subtitles | قذارة لا تتحدثي عن الجنس أمام الطفل ، حسنا؟ |
- Die Großen belästigen mich. - Red nicht so! | Open Subtitles | لا, اولــئك الاولاد يضايقوني لا تتحدثي بهذه الطريقة |
Hey, so können Sie mit mir Nicht reden, denn ich bin Jude, also eine Minderheit. | Open Subtitles | لا تتحدثي هكذا معي لأنني يهودي أنا من الأقلية |
Wenn sie denken ich liege falsch, sagen Sie mir ich liege falsch und reden Sie nicht über das Protokoll. | Open Subtitles | إن كنتِ تظنين بأنني مخطئ , فأخبريني بذلك لا تتحدثي عن النظام |
Sag nichts zu Mont Blanc darüber. | Open Subtitles | لا تتحدثي إلى مونت بلانك حول هذا الموضوع |
Rede nicht so. Ich kann nicht; so einfach ist das nicht. | Open Subtitles | لا تتحدثي هكذا لا أستطيع الأمر ليس بهذه البساطة |
Nun Rede nicht über Autos, du erregst mich zu sehr. | Open Subtitles | حسنا لا تتحدثي عن السيارات سوف تجعلينني مستمتعاً جداً |
- Rede nicht so, als würdest du etwas davon verstehen, wie man über Menschen herrscht. | Open Subtitles | لا تتحدثي إن كنت لا تفقهين شيئاً عن حكم الناس |
Rede nicht über Dana. Erwähne nichts, was sich auch nur mit Dana reimt. Rede nicht über Dana. | Open Subtitles | لا تتحدثي عن " دانا " لا تختلقي أي شيء يخص " دانا " مرحباَ بعودتكم |
Rede nicht wieder über meinen Job. | Open Subtitles | لا تتحدثي مجددا عن عملي ماذا ؟ |
Ich Rede nicht über meine Familie. | Open Subtitles | لا تتحدثي عن عائلتي. لمَ علي ذلك؟ |
Sprich nicht so in Gegenwart der Valide Sultan. | Open Subtitles | لا تتحدثي بهذه الطريقة أمام السلطانة الأم |
Sprich nicht darüber. Es war keine glückliche Entscheidung. | Open Subtitles | لا تتحدثي بخصوص هـذا الأمر لم يكنْ قراراً ساراً |
Hey, Sprich nicht so mit deinem Vater oder du kannst bei deinem Freund wohnen. | Open Subtitles | لا تتحدثي إلى والدك بهذه الطريقة أو سأجعلك تعيشين مع صديقك |
Sprich nicht so, als wenn wir dich kennen würden. Wir wissen nichts von dir. | Open Subtitles | لا تتحدثي وكأنّنا من نفس الأسرة، إنّنا لا نعرف شيئًا عنك. |
Red nicht mit ihr, solange ich nicht da bin. | Open Subtitles | فقط... لا تتحدثي إليها حتى أصل هناك حسناً، وداعاً |
Großmutter, so kannst du hier Nicht reden, ok? | Open Subtitles | جدتي لا تتحدثي هكذا فها ليس أمراً جيداً |
Und falls Sie noch etwas zu sagen haben, warum reden Sie nicht mit meinem Anwalt? | Open Subtitles | وإن كان لديك شيء آخر لم لا تتحدثي مع المحامي |
Sag nichts. | Open Subtitles | لا تتحدثي |
So redest du nicht mit mir. Nimm das jetzt raus. | Open Subtitles | لا تتحدثي معي بهذه الطريقة اخلعي هذا الآن |