"لا تعرفها" - Traduction Arabe en Allemand

    • kennst sie nicht
        
    • du nicht weißt
        
    • kennen sie nicht
        
    • Sie nicht wissen
        
    • nicht kennt
        
    • nicht kennen
        
    • ich kenne sie
        
    Du kennst sie nicht mal. Open Subtitles هيّا، إنها لا تعني لك شيء حتى أنك لا تعرفها
    Aber du kennst sie nicht gut genug, um sie zu heiraten. Open Subtitles لكنك لا تعرفها جيدا للزواج منها أنت بالتأكيد
    Sieh mal, ich weiß, du kennst sie nicht und sie ist dir nicht wichtig, aber mir schon. Open Subtitles اسمع, اعرفك انت لا تعرفها وانت لا تهتم بها ولكنني اهتم
    Die Wahrscheinlichkeit ist jetzt ziemlich groß... dass ich ein paar Dinge weiß, die du nicht weißt. Open Subtitles هناك إحتمال كبير الآن أن أعرف أشياء لا تعرفها
    Sie kennen sie nicht? Open Subtitles . لستُ أعرفها ماذا تعني بأنك لا تعرفها ؟
    Es gibt vieles, was Sie nicht wissen. Sie glauben, Sie haben alles gesehen. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء لا تعرفها هل تظن نفسك ترى كل شيء ؟
    Er wollte beweisen, dass das Kind eine Sprache spricht, die es nicht kennt. Open Subtitles أراد اثباتاً بأن الطفلة كانت تتحدث لغة لا تعرفها
    Ich kann keine Informationen weitergeben ohne das Passwort, das Sie offenbar nicht kennen. Open Subtitles لا أستطيع إعطاء أيّ معلومات بدون كلمة السر، والذي من الواضح أنك لا تعرفها.
    Nein, ich schätze das, aber du kennst sie nicht so wie ich. Open Subtitles لا، اقدر لك ذلك ، ولكنك لا تعرفها حق المعرفة كما أعرفها.
    Sie schafft das, kein Problem. Du kennst sie nicht so wie ich. Open Subtitles يمكنها القيام بهذا، لا مشكلة أنت لا تعرفها كما أعرفها
    Du magst jede Nacht eine Gratis-Peepshow bekommen, aber du kennst sie nicht. Open Subtitles أنظر، قد تحصل علي عرض كل ليلة ولكنها لا تعرفها
    Ich traf sie an den Niagarafällen. - Du kennst sie nicht. Open Subtitles لقد قابلتها عند " شلالات نياغارا أنت لا تعرفها
    Du kennst sie nicht so wie ich, und sie interessiert sich nur für Julie, um mich fertigzumachen. Open Subtitles أنت لا تعرفها مثلما اعرفها "والسبب الوحيد لاهتمامها بـ"جولي لتعبث برأسي
    Mach nicht denselben Fehler. Du kennst sie nicht. Open Subtitles لا تكرر الخطأ ذاته أنت لا تعرفها
    Du kennst sie nicht so, wie ich sie kenne. Sie ist auch in mich verliebt. Open Subtitles لا تعرفها كما أفعل أنا هي متيمة بي أيضا
    Ich weiß Dinge, die du nicht weißt Open Subtitles هناك أشياء تعلّمتُها لا تعرفها أنت، ولا يمكنك معرفتها..
    Ja, es gibt eine Menge die du nicht weißt, Hoss. Open Subtitles ...هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفها
    Ich glaub nicht das ich dich schocke, Paul, aber ich bin in Dinge eingeweiht, die du nicht weißt. Open Subtitles (لا أقصد أن أصدمك يا (بول لكنني مطلعة على أشياء لا تعرفها
    Sie kennen sie nicht." Ich sagte, "Mir gefällt ihre Körpersprache. Mir gefällt, wie sie spricht." TED أنت لا تعرفها" فقلت: "أحب لغة الجسد. تعجبني الطريقة التي تتحدث بها"
    Sie kennen sie nicht so gut wie ich, Sie glauben es zwar, aber es ist nicht so. Open Subtitles أنت لا تعرفها مثلى تظن ذلك ولكنك مخطئ
    Sie sind neu. Es gibt vieles über Division, dass Sie nicht wissen. Open Subtitles أنت جديد، هنالك الكثير من الأشياء حول "الشعبة" مازلتَ لا تعرفها
    Man kann keine Geheimnisse ausplaudern, die man nicht kennt. Open Subtitles لا يمكنكَ كشف أسرار لا تعرفها.
    Ich hoffte, du würdest sie nicht kennen, aber ich dachte, das wäre dir nicht wichtig, weil du weißt, was passieren muss. Open Subtitles {\pos(190,230)}،أملت أنك لا تعرفها لكنّي ظننتك لن تبالي لأنك تعلم ما يتعيّن حدوثه.
    - Ich dachte, ich kenne sie. - Es tut mir Leid. Open Subtitles ـ أنت لا تعرفها ـ قلت بأنني ظننت أنني أعرفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus