"لا تعرفي" - Traduction Arabe en Allemand

    • weißt nicht
        
    • kennst nicht
        
    • weißt nichts
        
    • weißt es nicht
        
    • weißt du nicht
        
    • das tust du nicht
        
    • du weißt
        
    Du weißt nicht, dass alles nach seinem Willen gehen muss. Open Subtitles لا تعرفي أن كلّ عازب دائماً يود الامور طبقاً لشروطه
    - Du weißt nicht viel über das Genie. Open Subtitles أنتي لا تعرفي الكثير عن العباقرة اليس كذلك ؟
    Der ist Polizist, und du kennst nicht einmal seine Polizeinummer. Open Subtitles أنا كنت مثل ، أنه شرطي ، و... .. أنتي لا تعرفي حتى رقم الشرطة الخاص به...
    Nein, du weißt nichts. Du denkst es, aber du weißt nichts. Open Subtitles لا أنت لا تعرفي , تظنين أنك تعرفي و لكنك لا تعرفي
    Es war ein vertrauliches Gespräch! - Du weißt es nicht! Open Subtitles لأنها كانت محادثة سرية أنتِ لا تعرفي كا قاله
    - weißt du nicht. Open Subtitles لا ، أنت لا تعرفي.
    Nein, das tust du nicht. Open Subtitles لا، لا تعرفي
    Und du weißt nicht, ob du denjenigen damit konfrontieren solltest oder... oder vorgeben, dass du es nicht wüsstest, weil der Gedanke, allein zu sein schlimmer ist als mit jemanden zusammen zu sein, der dich getäuscht hat. Open Subtitles وأنت لا تعرفي ما العمل، هل تواجهِ بهذا أم تتظاهري بأنك لا تعلمي لأن فكرة أن تعيش وحيداً هي أسوء من العيش مع شخص خدعك
    Du weißt nicht, wer meine Freunde sind. Open Subtitles انتي لا تعرفي من هم اصدقائي حقا؟
    Das ist nicht möglich. Du weißt nicht, wer es ist. Open Subtitles وهذا غير ممكن انتِ لا تعرفي من هو
    - Du weißt nicht, wovon du sprichst. Open Subtitles انتي لا تعرفي عن ماذا تتحدثين ؟
    - Du kennst nicht die Dunkelheit, die du entfesselt hast. Open Subtitles انت لا تعرفي الظلام انت لديك العنان
    - Du kennst nicht viele Italiener, oder? Open Subtitles -أنتِ لا تعرفي الكثير عن الإيطاليّن، صحيح؟
    - Du weißt nichts über mich. Open Subtitles لا تعرفي شيئاً عني يا " ستايسي
    Du weißt nichts über mich. Open Subtitles أنتِ لا تعرفي شيئا عني
    Okay, du warst nicht dabei. Du weißt es nicht. Die Tussi hat es verdient. Open Subtitles أنتِ لم تكوني هناك لذا أنتِ لا تعرفي
    Du weißt es nicht! Open Subtitles أنت لا تعرفي. أنا جيد.
    Dabei weißt du nicht mal die Hälfte. Open Subtitles أنت لا تعرفي نصفه
    - Ich werde keinen Oscar gewinnen. - Das weißt du nicht. Open Subtitles أنا سأربح الأوسكار- أنت لا تعرفي هذا-
    - Nein, das tust du nicht. Open Subtitles لا , لا تعرفي
    - Nein, das tust du nicht. Open Subtitles لا , لا تعرفي
    Mach viel Krach, bevor du die Haustür aufmachst. du weißt nie, wer da drin ist. Open Subtitles قومي ببعض الضوضاء قبل الدخول من الباب الرئيسي لا تعرفي أبداً من بالداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus