"لا تمزح" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kein Witz
        
    • keine Witze
        
    • Im Ernst
        
    • Ohne Scheiß
        
    • Lass die Witze
        
    Sag mir, dass das Kein Witz ist! Open Subtitles اخبرنى أنك لا تمزح
    - Ja, das habe ich. Das war Kein Witz. Open Subtitles لقد فعلت , إنها لا تمزح
    - Ja. Aber mehr haben wir nicht. Mach keine Witze. Open Subtitles آجل أعرف , لكن هذا كل ما تبقى لنا أنت لا تمزح
    Erstens: keine Witze über das Wetter. Open Subtitles اول الاشياء , لا تمزح بخصوص الطقس هنا
    Du nimmst mich nicht hoch? - Nein, Im Ernst. Open Subtitles لا تمزح معى لا انا جاد
    - Ohne Scheiß? - Ja. Open Subtitles لا تمزح - نعم -
    Lass die Witze! Open Subtitles لا تمزح!
    - ...dass ich ja Polizist bin. - Kein Witz? - Ja. Open Subtitles أوه (فيرجل) أنا شرطي - لا تمزح -
    Das ist Kein Witz. Open Subtitles أنا لا تمزح.
    Es ist Kein Witz! Open Subtitles أنها لا تمزح
    Das ist Kein Witz. Open Subtitles أنا لا تمزح.
    - Mach darüber keine Witze. - Komm schon. Open Subtitles لا تمزح في الأنحاء هكذا حتّى هيّا
    Machen Sie keine Witze darüber, Maho. Open Subtitles . لا تمزح ، ياموهو
    Mach keine Witze. Open Subtitles لا تمزح حول هذا ..
    - Mach darüber keine Witze. Open Subtitles لا تمزح بخصوص هذا
    Im Ernst. Open Subtitles لا تمزح.
    Im Ernst. Open Subtitles لا تمزح
    Im Ernst? Open Subtitles لا تمزح.
    Ohne Scheiß. - Mhm. Open Subtitles لا تمزح
    Ohne Scheiß. Open Subtitles لا تمزح.
    Ohne Scheiß? Open Subtitles لا تمزح.
    Lass die Witze! Open Subtitles لا تمزح!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus