"لا خيار" - Traduction Arabe en Allemand

    • keine andere Wahl
        
    • haben keine Wahl
        
    • nichts anderes übrig
        
    • Ich hatte keine Wahl
        
    • hat keine Wahl
        
    • hast keine Wahl
        
    • keine Alternative
        
    Sie haben keine andere Wahl. Machen wir uns nicht vor, es sei anders! Open Subtitles بالطبع، لا خيار لكِ في هذا الأمر، فلا تدعينا نتظاهر بأنّه غير ذلك
    Wir würden sie zur Presse durchsickern lassen und dann wären Sie so vergiftet, daß Higgins keine andere Wahl hätte, als jede Verbindung zu Ihnen zu leugnen. Open Subtitles كنا تسرب الصور للصحافة ، ثم هل تصبح سامة بحيث هل هيغنز لا خيار لها سوى لحرمان أي الاتصال.
    Reg dich ab. Wir haben keine Wahl. Gefühle. Open Subtitles هون عليك لا خيار آخر أمامنا أنت عاطفي جداً هذه مشكلة البلاد
    - Sie müssen, Sie haben keine Wahl. "Excelsior". Open Subtitles يجب أن تفعل ذلك لا خيار آخر أيها المتفوق
    In diesem Fall, bleibt mir nichts anderes übrig als Sie zu fahren. Open Subtitles فى هذه الحالة ، لا خيار لدى سوى أن آخذك للمنزل
    Zu groß für einen Depp wie dich, aber Ich hatte keine Wahl. Open Subtitles في الواقع هذا كبير جداً على مغفل مثلك لكن لا خيار
    - Man hat keine Wahl. - Dann, bitte, steige vorsichtig auf. Open Subtitles ّ لا خيار أمامكِ ّ لذا رجاءاً ، ارتقِ بعناية
    Aber schau, was auf dem Spiel steht. Du hast keine Wahl. Open Subtitles لكن يا (كلارك) انظر ما على المحك، لا خيار لديك
    Aber du wusstest, dass es nötig war, weil in den späten 40ern Land für Land in Mitteleuropa dem Sowjetblock anheim fiel, und so wusstest du, dass es keine Alternative gab. TED لقد كان أنهم عرفوا أن عليهم فعل ذلك، لأن في نهاية الأربعينات كان دولة تلو الأخرى في وسط أوروبا تسقط داخل منظومة الإتحاد السوفيتي، ولذا فقد عرفوا أنه لا خيار لديهم.
    Ich glaube wir haben keine andere Wahl, als zurück auf die Straße und weiter nach Charleston. Open Subtitles انا اعتقد ان لا خيار لنا سوى في المضي قدما وان نصل تشارلستون
    Wir haben keine andere Wahl. Du wirst mich bestimmt wegen dieses Jungen verlassen. Open Subtitles ــ يجب علينا هذا, لا خيار لدينا ــ ستتركيني من أجل هذا الشرطي
    Außerdem wimmelte es in dieser Stadt voller Vampire, die alle keine andere Wahl hatten, als mich vor möglichen Feinden zu schützen. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، هذه المدينة تم الزحف مع مصاصي الدماء، كان كل منهم لا خيار ولكن لحماية لي من الخصوم المحتملين.
    Mir bleibt keine andere Wahl, als das Imperium zu empfangen... und seinen Vertrag zu akzeptieren. Open Subtitles لا خيار لدي إلا الموافقة على المعاهدة مع الإمبراطورية
    Wir haben gar keine andere Wahl als diese Realität zu akzeptieren. TED لا خيار لدينا سوى تقبل هذا الواقع
    Dessen verheerende Leistung in den letzten drei Quartalen,... ..und die bis 1994 projektierten Verluste... ..lassen uns keine andere Wahl. Open Subtitles أداء lts الكارثي خلال الثلاثة الماضية الأرباع والخسائر المُتوقّعة حَسناً إلى 1994 إتركْنا لا خيار آخر.
    Aber es steht zu viel auf dem Spiel. Wir haben keine Wahl. Crane! Open Subtitles ولكن هناك الكثير على المحك لا خيار أمامنا
    Wir haben keine Wahl. Schick mir einfach den Helikopter. Open Subtitles لا يمكننا دخول سماء إيران كلا, لا خيار أمامي أرسلوا المروحية
    Wir haben keine Wahl bei dem, was passiert, aber wie wir damit umgehen. Open Subtitles لا خيار لك بما يحدث بل بكيفية التعامل معه
    Doch ich wehre mich dagegen, in diese Starre zu verfallen, dankbar zu nehmen, was man mir gibt, weil mir nichts anderes übrig bleibt. Open Subtitles لكن، في الوقت نفسه أرفض أن أقع في هذا القصور وأن أمتنّ لأي شيء يقدّم لي لأنه لا خيار أمامي سوى قبوله
    Mr. John Murray, dem Verleger, wird nichts anderes übrig bleiben, als es schleunigst herauszubringen. Open Subtitles والناشر السيد جون موري لا خيار لديه سوى أن يباشر طبعه بسرعة
    Ich hatte keine Wahl. Sie befahlen mir mitzukommen. Open Subtitles انتي تعلمين انه لا خيار لدي لقد امرتيني!
    Ich hatte keine Wahl. Open Subtitles لا خيار لدي أيها الفتى
    Ich meine, es ist traurig, das zu sagen, aber der Junge hat keine Wahl. Open Subtitles لمن الحزن القول، لكن لا خيار له
    - Du tust dein Bestes, du hast keine Wahl. Open Subtitles عليك بذل مجهودك و لا خيار بيدك
    Ihr habt keine Alternative, okay? Ihr habt keine Zeit. Open Subtitles لا خيار لديك هنا يا صاح، ووقتك معدوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus