"لا شيء من هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nichts davon ist
        
    • nichts von dem
        
    • Nichts hiervon ist
        
    • das alles
        
    • nichts von all dem
        
    • Nichts dergleichen
        
    • Nichts davon macht
        
    Nichts davon ist wahr. Open Subtitles هذا لم يحدث, لا شيء من هذا لم يكن هناك ليمو أو إمرأة أو فتحة سقف
    Aber Nichts davon ist wichtig, solange Sie gewinnen. Open Subtitles لكن لا شيء من هذا مهم بالطبع إن فزت بالتحدي.
    Nichts davon ist deine Schuld. Open Subtitles لا شيء من هذا ذنبك، ولست مضطرًّا لمساعدتي.
    nichts von dem ist gut für den Menschen nichts Open Subtitles ولا واحدة. لا شيء من هذا يناسب كرامة الإنسان
    - Nichts hiervon ist wahr, aber das habe ich Ihnen im echten Leben vor Brakebills gesagt. Open Subtitles حسنا، لا شيء من هذا حقيقي ولكن قلت هذا لكِ في الحياة الحقيقية قبل الذهاب الى براكيبيلس
    Sie sind im falschen Laden. das alles sagt mir nichts. Open Subtitles لقد قصدت المحل الخطأ، لا شيء من هذا يعنيني
    - nichts von all dem... hätte passieren sollen. Open Subtitles لا شيء من هذا كان يفترض به الحدوث ستموتين
    Nein. Nichts dergleichen. Er hat nur sein Revier markiert. Open Subtitles كلا، لا شيء من هذا القبيل لقد كان يحدّد منطقته فحسب
    Nichts davon macht dir Angst? Open Subtitles لا شيء من هذا يخيفك؟
    Ja, aber Nichts davon ist legal, oder? Open Subtitles حقاً , ولكن لا شيء من هذا قانوني ..
    Nichts davon ist zufällig. Er hat einen Plan. Open Subtitles لا شيء من هذا عشوائي ، إنـّه لديه خطة.
    - Nichts davon ist mein. - Ich kaufte es im Auftrag. Open Subtitles لا شيء من هذا لي, اشتريته لأخر.
    Nichts davon ist unmöglich, bloß selten. Open Subtitles لا شيء من هذا مستحيل بل نادر فحسب
    Das ist nicht wahr, Nichts davon ist wahr. Open Subtitles هذا ليس حقيقى, لا شيء من هذا حقيقى
    Und das ist nicht seine Schuld. Nichts davon ist seine Schuld. Open Subtitles وهذا ليس خطأه لا شيء من هذا خطؤه
    Sie sollen einfach wissen, dass nichts von dem hier überhaupt... möglich gewesen wäre ohne Sie. Open Subtitles أردتك ان تعلم بأن لا شيء من هذا كان ليكون لولاك
    Und wenn jemand fragt, nichts von dem war meine Idee. Open Subtitles أخرجوا من هنا الآن. وإذا سأل أحدهم لا شيء من هذا كان فكرتي.
    Vielleicht wäre nichts von dem passiert, aber das ist alles, was ich falsch gemacht habe. Open Subtitles ربما لا شيء من هذا كان سيحصل, لكن هذا كل مافعلته من خطأ.
    Nichts hiervon ist demokratisch oder freiheitlich. Und doch wird es von vielen Ägyptern – darunter auch einigen Menschenrechtsaktivisten – befürwortet. News-Commentary لا شيء من هذا ديمقراطي أو ليبرالي. ورغم هذا فإن العديد من المصريين، بما في ذلك بعض الناشطين في مجال حقوق الإنسان، أيدوه.
    Es ist nicht lustig. Nichts hiervon ist lustig. Open Subtitles ذلك ليس مضحكاً لا شيء من هذا مضحك
    Ich weiß, dass es nicht echt ist. Nichts hiervon ist echt! Open Subtitles أعلم أنّه ليس حقيقيًّا، لا شيء من هذا حقيقيّ!
    Hätte ich die Gefangenen beseitigt, dann wäre das alles nicht passiert. Open Subtitles إذا كنا تخلصنا من ألائك السجناء لا شيء من هذا كان سيحدث
    Und schließlich... Du weißt, ohne dein dunkles gebrochenes Herz, wäre nichts von all dem möglich gewesen. Open Subtitles ومع ذلك، لولا قلبك الأسود المجروح لا شيء من هذا سيكون ممكناً
    Nichts dergleichen hätte mich fern halten können. Open Subtitles صدقيني, لا شيء من هذا يمكنه منعي
    Der ist ein Pfadfinder. Nichts davon macht irgendeinen Sinn, Cole. Open Subtitles إنّه فتى كشّافة، لا شيء من هذا منطقيّ يا (كول)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus