"لا شيئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nichts
        
    • Keine
        
    Nichts ist anders. Wie dein Vater, leicht aufs Glatteis zu führen. Open Subtitles لا شيئ, أنت فقط مثل أبيك من السهل الإيقاع بك
    Ich... gewöhne mich gerade an diese neuen Medikamente. Es ist Nichts. Open Subtitles لقد مازلت اتعود على هذا الدواء الجديد انه لا شيئ
    Es war doch Nichts. Ich bin so nervös. Tut mir leid. Open Subtitles على اية حال اتضح انهُ لا شيئ انا متهورة, آسفَ
    Ähm, Nichts. Ich wollte nur sehen, wie weit du gehen würdest. Open Subtitles لا شيئ ، فقط اردت معرفة الي اي بعد سيذهب
    Ich kann mir Keine bessere Abschreckung vorstellen. Open Subtitles بينما روادع تَذْهبُ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعتقدَ لا شيئ أكثر فعّالية.
    Nichts würde mir größere Freude bereiten, als deine Hochzeit zu planen. Open Subtitles لا شيئ قد يسعدني أكثر من التخطيط إلى حفل زفافك.
    Ja. Hmm. Ich meine, aus dem Internet wird Nichts wirklich gelöscht. Open Subtitles أجل أعني, لا شيئ يتم مسحه حقًا من على الإنترنت
    Aber das ist Nichts im Vergleich zu dem, was in den Ländern geschieht, die am schnellsten wachsen. TED لكن ذلك لا شيئ بالمقارنة بما سوف يحدث مستقبلا في الامم التي تنمو سريعا
    Ich sehe wieder Sie an. Sonst ist ja Nichts zu sehen. Jetzt müssen Sie es bündeln, zusammenfassen. TED الآن , أركز عليك . لا شيئ آخر لأنظر إليه, حسنا؟ الآن عليك أن تطوي الأمر وتحزمه هنا.
    Und zuletzt, aber nicht weniger bedeutsam, Nichts davon wäre passiert ohne den Einzug des gewaltigen Fortschritts, der an der Technologiefront gemacht wurde. TED و أخيراً، و ليس آخراً لا شيئ من ذلك سيحدث بدون حلول التقدم الهائل الذي حدث على صعيد التقنية
    Nichts, was der Bürgermeister sagt, könnte jemals wichtig sein. Open Subtitles لا شيئ رئيس البلديه يستطيع قوله أن يكون بأي أهميه
    ♪ E se qui la pupa mia me via' a trova' lch gehe morgen auf den Friedhof. Das Grab ist schön geworden. ihn interessiert Nichts mehr. Open Subtitles لقد حصل علي موقع ممتاز ومشمس. لا شيئ يعجبه أبدأ والآن هو يريد الذهاب الي أسطنبول
    Ich liebe all diese Dinge auf andere Art und Weise, Nichts mehr als das andere. Open Subtitles أَحبُّ كُلّ هذه الأشياءِ بطرق مختلفة لا شيئ أحلى مِنْ الآخر
    Das geht Sie Nichts an. Open Subtitles ليس من شأنك، من أنت بالنسبة لي ماذا تعني بالنسبة لي، لا شيئ
    Egal, wieviele Andachten sie hielten, Nichts konnte aufhalten, was auf das Casino zukam. Open Subtitles لا يهم عدد الصلوات التي تؤديها لا شيئ كان سيوقف ما قد أتى بعد ذلك للكازينو
    Vergessen Sie's. Es geht mich Nichts an. Open Subtitles النظرة. إنس بإنّني ذكرته. هو لا شيئ من عملي.
    Nein, Nichts von all dem? Open Subtitles لا، لا شيئ من هذه أعتقد أنك لست بمزاج جيد
    Keine Angst. Nichts von dem würde dir gehören. Open Subtitles لاتقلق، لا شيئ من هذا سيكون لك بأي حال من الأحوال
    Können wir sie nicht haben, dann besser gar Nichts. Open Subtitles و إلا فإننا لن نستطيع إيجادهم ، لا شيئ أفضل
    Das heißt, nach der Schule Keine Treffen. Gar Nichts. - Bis ich es sage. Open Subtitles الذي يعني ليس هناك إجتماعات بعد المدرسة تذهبين إليها لا برونز , لا شيئ , ليس حتى أقول ذلك
    - Der Krimi-Klub. Mach dir Keine Sorgen. Open Subtitles أنا عندي عمل أقوم به، عمل نادي الجريمة لا شيئ تقلقي منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus