"لا مكان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nirgends
        
    • kein Platz
        
    • keinen Platz
        
    • Nirgendwohin
        
    • Kein Ort
        
    • Nichts
        
    • - Nirgendwo
        
    Da war ich nun, meilenweit von zu Hause und Stunden vom Schlaf entfernt, und konnte mit keinem reden, Nirgends hingehen und Nichts tun, außer... Open Subtitles ها قد كنت على بعد أميال من البيت، لم أنم جيداً دون أحد لأتحدث إليه لا مكان أذهب إليه و لا شئ عدا
    Man kann Nirgends hin, ohne dass sie einen letztendlich finden. Open Subtitles لا مكان يمكنك الاختباء لن يمسكوا بك في نهاية المطاف
    Neue Königin, neues Zeitalter, neue Welt... kein Platz für einen Mann wie Eddie Connelly. Open Subtitles مملكة جديدة، وعصر جديد، وعالم جديد لا مكان لرجل مثل إيدي كونلي ؟
    Hier ist kein Platz für Leute, die sich beweisen wollen. Das unterstütze ich nicht. Open Subtitles لا مكان لمن يحاولون الاستعراض وإثبات نفسهم، لن أقبل بهذا
    Ich bevorzuge es, es nicht zu diskutieren, ich werde nur sagen, dass Ihre Werte keinen Platz in einem zivilisierten Heim haben! Open Subtitles أنا أفضل عدم مناقشة الأمر. أقول بأن ما تتمتعين به من قيم لا مكان لها في هذا المنزل المتحضر.
    Ihr war kalt, sie hatte Hunger, konnte Nirgendwohin, es gab keinen, der ihr half. Open Subtitles كانت تشعر بالبرد، والجوع لا مكان تذهب إليه، ولا أحد تلجأ إليه
    Ach, wissen Sie - ein Büro ist doch Kein Ort für Geschäfte. Open Subtitles ينظر الينا. مكتب لا مكان لتصريف الأعمال.
    Genau wie bei "Double Rainbow" scheint es aus den Nichts gekommen zu sein. TED ومثل "قوس قزح المزدوج"، يبدو أنه ظهر إلى الوجود من لا مكان.
    - Nirgendwo ist es sicherer als hier. Open Subtitles لا مكان أأمن من القسم الأداري
    Wir wissen beide, dass ich ihn sonst Nirgends hinbringen kann. Open Subtitles أنت وإيّاي نعلم أنّه لا مكان آخر يمكنني أخذه إليه.
    Du bist Nirgends und gehst auch nirgendwo hin. Open Subtitles انك هنا الان ، فى طريقك الى لا مكان
    Du kannst Nirgends hin. Open Subtitles إلى أين تذهبين ؟ لا مكان للهرب
    Ins Nirgends. Open Subtitles -لقد قمنا بهذا ثمان مرات -أنا أركض الى لا مكان
    kein Platz für einen anständigen Mann in diesem Land! Open Subtitles لم يعد هناك مكان لرجل شريف في هذا البلد لا مكان على الإطلاق
    Da bleibt kein Platz für menschliche Gefühle. Oder Schwäche jeglicher Art. Open Subtitles لا مكان للمشاعر الإنسانية أو للضعف من أيّ نوع
    Hier ist kein Platz für mich. Open Subtitles لا مكان لي هنا ألا يمكنكِ التوقف عن الركض لوهلة؟
    Zweitens gibt es in der kommunistischen Ideologie keinen Platz für Kritik. TED ثانيا، في الفكر الشيوعي، لا مكان للانتقاد.
    Euer Liebesleben, eure Hoffnungen und Träume, die kleinen Freuden und Tragödien die euch zu dem machen wer ihr seid, haben keinen Platz in meinem Krankenhaus. Open Subtitles , حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم الأفراح و الأحزان التي تحدد هويتكم لا مكان لها في المستشفى
    Es tut mir auch Leid, aber es gibt einfach keinen Platz mehr für sie in meinem Geldbeutel. Open Subtitles حسنا ، أَنا آسف أيضا لكن لا مكان لكم في محفظتي أعرف
    Ich konnte früher Nirgendwohin, mich an niemanden wenden. Open Subtitles لم يكن لدى مكان للذهاب اليه من قبل لا مكان لأتجه إليه
    Wir können Nirgendwohin, haben Nichts zu verkaufen und praktisch keine Trophäen! Open Subtitles ‫لا مكان آخر نذهب إليه، ليس لدينا ما نبيعه ‫ولا جوائز نفتخر بها
    "Ich sage ihm, dass dies Kein Ort für ihn ist." Open Subtitles قلتُ له أن لا مكان له هنا و لكنّه أراد أن يكون هنا.
    - Nirgendwo? - Nein. Open Subtitles لا مكان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus