"لا نعرف شيئاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir wissen nichts
        
    • wissen gar nichts
        
    • wissen wir nichts
        
    • wissen nichts über
        
    • wüssten wir nichts
        
    • haben doch keine Ahnung
        
    Wir wissen nichts über ihn, nur, dass er ein Wraith war. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن ماضي ما عدا أنه كان شبح
    Wir wissen nichts über ihre Eltern, vielleicht sind sie Seeräuber! Open Subtitles فنحن لا نعرف شيئاً عن والديها. قد يكونان من القراصنة.
    Wir wissen nichts. Wir sind nicht mal gute Eltern! Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً حتى أننا لسنا آباء جيدين
    Wir sollen zusammenarbeiten und wissen gar nichts voneinander. Open Subtitles يُفترَضبناالعملمعاً، و نحن لا نعرف شيئاً عن بعضِنا
    Über die Ursachen wissen wir nichts Über die Auswirkungen fast nichts Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن المسبب لهذا المرض ولا نعرف إلا القليل جداً عن أعراضه
    Tun wir so, als wüssten wir nichts. Open Subtitles لنتظاهر بأننا لا نعرف شيئاً
    Lassen wir das. Wir haben doch keine Ahnung von Elektronik. Bleiben wir bei dem, wovon wir was verstehen. Open Subtitles ـ انسَ الأمر، لا نعرف شيئاً عن الأجهزة الإليكترونيّة ـ سنبقى فى المضمار الذى نعرفه
    Wir wissen nichts über unsere Feinde, wir wissen nicht, wer sie sind, wir wissen nicht, was sie machen. Open Subtitles أقصد , هناك حرب , صحيح؟ و نحن لا نعرف شيئاً عن أعدائنا و لا نعرف أماكنهم
    Wir wissen nichts voneinander, Ich kenne nicht mal ihren Namen, Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن بعضنا البعض ولا أعرف حتى اسمك
    Wir wissen nichts über Italien. Wir haben keine Freunde dort. Wir sprechen die Sprache nicht. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً عن ايطاليا ليس لدينا أصدقاء هناك, ولا نتحدث لغتهم
    Wir wissen nichts über Christopher Hall, weil Christopher Hall nicht existiert. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن كريستوفر هول لأن كريستوفر هول غير موجود
    Wir wissen nichts über diese biologische Waffe: wo sie sie einsetzen wollen oder ob sie überhaupt die Voraussetzungen haben, sie sicher zu lagern. Open Subtitles سيدي, لا نعرف شيئاً عن السلاح البيولوجي. لا نعرف لأي غرضٍ يهدفون باستعماله. لا نعرف حتى إذا كانت لديهم الإمكانيّة لحفظه بأمان.
    Wir wissen nichts über den Mann. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً عن هذا الرجل
    Aber Wir wissen nichts über Babys. Open Subtitles لكننا لا نعرف شيئاً عن الأطفال الرضع
    Nein, Wir wissen nichts. Du bist der Somm. Open Subtitles لا ، نحن لا نعرف شيئاً أنت ساقي النبيذ
    Wir wissen gar nichts über sie. Und sie hat mich belogen, als sie sagte, ich kann ihr vertrauen. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عنها و قد كذبَتْ عليّ حين قالت بوسعي الوثوق بها، كذبَتْ
    Davon wissen wir nichts, also... Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن ذلك، لذلك...
    - Wenn du Fragen stellst, scheint es, als wüssten wir nichts. Open Subtitles -إذا سألت ... فسيبدو كأننا لا نعرف شيئاً و كأننا نخمن.
    Wir haben doch keine Ahnung von Gemüse. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن الخضراوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus