Auch wenn sie nun religiös sind, sind sie nicht weniger gefährlich. | Open Subtitles | فقط لأنهم واجهوا دينا لا يجعلهم أيّ أقل خطورة |
Penny, nur weil Leute Comic-Bücher genießen, macht sie das nicht gleich zu Sonderlingen. | Open Subtitles | بيني", فقط لان الناس يقدرون المجلات الهزلية" ذلك لا يجعلهم غريبي اطوار |
Killer im Großen und Ganzen sind weinerliche Verlierer, aber das macht sie nicht weniger gefährlich. | Open Subtitles | ,القتلة بشكل عام, هم متذمرين فشلة لكن ذلك لا يجعلهم .أقل خطورة |
Nur weil sie anders sind, macht sie das noch nicht zu Freaks. | Open Subtitles | فقط لأنهم مختلفون لا يجعلهم هذا غرباء الأطوار |
Und es gibt nichts, was ich tun oder sagen kann, das sie nicht... genervt oder verlegen werden lässt. | Open Subtitles | لا يوجد شئ أستطيع فعله أو قوله لا يجعلهم يبدون منزعجين أو محرجين |
Nur weil ein paar Menschen böse Dinge taten, sind nicht alle schlecht. | Open Subtitles | قيام بعض البشر بأمورٍ سيّئة لا يجعلهم شرّيرين جميعاً. |
Sie haben vielleicht einige unserer Waffen, aber das macht sie nicht zu Menschen. | Open Subtitles | ربما حصلوا على بعض أسلحتنا لكن هذا لا يجعلهم رجالا |
Genosse, wir können unsere Ernte nicht einfach den Banditen überlassen. | Open Subtitles | رئيس القريةِ هذا الحصادِ المبكر الصعب لا يجعلهم ان يستسلمون إلى قُطاعِ الطرق من اجل لاشئ |
Das bedeutet nicht, dass sie unschuldig sind. | Open Subtitles | و هذا لا يجعلهم أبرياء. هؤلاء الأشخاص ربما يكونون قتلة. |
Nur, weil Sie Ninjas im Kino sahen, gibt es sie nicht wirklich. | Open Subtitles | كونك رأيت النينجا في الأفلام لا يجعلهم حقيقيين. |
Ich spreche hier vom islamischen Rechtsextremismus und die Tatsache, dass die Anhänger muslimisch sind oder es behaupten zu sein, macht ihn nicht weniger abstoßend als den Rechtsextremismus anderswo. | TED | ما أتكلم عنه هو التطرف الإسلامي اليميني، وكون أن أتباعه هم مسلمون أو يدّعون بأنهم كذلك لا يجعلهم أقل عدوانية من المتطرفين اليمينيين في أي مكان آخر. |
Die fliegen nach Europa. Nett sind sie nicht. | Open Subtitles | "إنهم يطيرون لـ "أوروبا هذا لا يجعلهم لطفاء |
Und wenn man Leute nur beobachtet, werden sie nicht Teil des eigenen Lebens. | Open Subtitles | ومراقبة الناس لا يجعلهم جزءاً من حياتك |
Nur weil sie sind Zwillinge nicht automatisch machen sie gruselig. | Open Subtitles | فقط لأنهم تؤم لا يجعلهم منملين -فقط افعلها |
Sie sind nicht klüger als Sterbliche. | Open Subtitles | فقط لأنهم خارقون لا يجعلهم أذكى |
Auch wenn sie hier nicht verboten ist, macht es sie nicht offiziell legal. | Open Subtitles | ...لعلهم غير قانونين، لكن هذا لا يجعلهم قانونين |
- Wieso wirft Giles sie nicht raus? | Open Subtitles | - لماذا لا يجعلهم جايلز بالخارج |
Nur macht es das andere nicht weniger real. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يجعلهم غير حقيقة |
- Aber damit stehen sie nicht über dem Gesetz. | Open Subtitles | هذا لا يجعلهم فوق القانون |