"لا يمكننى أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich kann nicht
        
    • Ich kann es nicht
        
    • kann keine
        
    • Das kann ich
        
    • Ich kann dich
        
    • Ich darf nicht
        
    Ich kann nicht auf Sie verzichten, weil Sie lhren Sohn versorgen müssen. Open Subtitles لا يمكننى أن أراعى قلقك على طفلك اذا أٌصابه الزكام
    Ich kann nicht so viel bezahlen wie die "Times", sie werden schon nichts merken. Open Subtitles لا يمكننى أن أدفع لك كما تدفع مجلة تايمز بجانب هذا فهم لا يريدون أن يفقدوه
    Ich kann nicht länger warten. Etwas stimmt nicht. Ich werde den Strom wieder anstellen. Open Subtitles لا يمكننى أن أنتظر أكثر, هناك مشكلة ما أريد أن أذهب لإعادة الطاقة للعمل
    Er ist sehr stark. Ich kann es nicht auf die altmodische Art. Open Subtitles إنه قوى و مضطرب قليلاً لا يمكننى أن أُحدث الذوق القديم
    Ich kann es nicht glauben! Nein... Ich kann das nicht zulassen. Open Subtitles أوه لا يمكننى أن أصدق ، أأنتى جادة حقا ؟
    Ich kann keine drei Tage früher fertig sein. Open Subtitles لا يمكننى أن أقرب الموعد الأخير بثلاثة أيام و أتوقع أن أكون جاهزا
    Das kann ich nicht sagen. Ich arbeite für einen New Yorker Anwalt. Open Subtitles لا يمكننى أن أقول أنا أعمل لأجل محامى فى نيويورك
    - Wir haben aber Gäste. Ich kann dich nicht alles vollsprühen lassen. Open Subtitles لا يمكننى أن أدعك تدخل وتجعل المكان كالفوضى بمبيد الحشرات هذا
    Ich darf nicht viel trinken. Ich muss um 4.30 Uhr aufstehen! Open Subtitles لا يمكننى أن أشرب, يجب أن أستيقظ فى الرابعه والنصف صباحاً
    "Aber Ich kann nicht umhin, Ihnen den Trost anzubieten..." Open Subtitles اننى لا يمكننى أن أحجم نفسى من أن أتقدم إليك بشكل رسمى بخالص المواساة التي ربّما قد تتمثل..
    "Aber Ich kann nicht umhin, Open Subtitles اننى لا يمكننى أن أحجم نفسى من أن أتقدم إليك بشكل رسمى
    Ich kann einfach kein normaler Mensch sein, Ich kann nicht so hilflos sein. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون فقط شخص عادى لا يمكننى أن أكون عاجزة هكذا
    Ich kann nicht feststellen, ob Blut durch den Shunt fließt. Open Subtitles لا يمكننى أن أخبرك إنْ تدفق الدم عبر التحويلة.
    Ich kann nicht zulassen, dass du unser aller Leben aufs Spiel setzt. Open Subtitles لا يمكننى أن اسمح لكِ بالمخاطرة بحياة أفراد الطاقم
    Wow! Oh, mein Gott. Ich kann nicht glauben das du einen Baum mitgebracht hast. Open Subtitles ياللروعة , يا إلهى لا يمكننى أن أصدق أنكَ جلبت الشجرة طوال هذا الطريق
    Ich ersuch euch, erlasst mir diesen Brauch; ich kann es nicht: Um ihre Stimmen, meiner Wunden wegen, Sie zu bitten. Open Subtitles أتمنى أن تدعونى إلا تدعونى أترك هذا الزى لا يمكننى أن أتوسل من أجل جراحى لأسبب لهم المعاناة
    Ich kann es nicht glauben. Ich meine, das sieht dir gar nicht ähnlich. Open Subtitles لا يمكننى أن أصدق أعنى ليس أنت
    Ich kann es nicht glauben. Das sieht dir nicht ähnlich! Open Subtitles لا يمكننى أن أصدق أعنى ليس أنت
    Ich kann es nicht brauchen, dass unsere Kritiker schreien: Open Subtitles :لا يمكننى أن أدع معارضونا يصرخون
    Ich kann es nicht glauben das du Vanessa einlädtst und mir nichts davon erzählst. Open Subtitles أنا لا يمكننى أن أصدق أنك دعوت ( فينيسا ) ولم تخبرنى حتى
    Ich kann keine Beziehung führen,... ..solange ich nicht weiß, wessen Gefühle... ..ich fühle. Open Subtitles أنا لا يمكننى أن أقيم علاقة مع أي شخص حتى أكون متأكّدة جدا من مشاعرى
    - Dann kann der Unas nicht mehr... - Das kann ich nicht! Open Subtitles سيمنع هذا عودة الأوناس لا يمكننى أن أفعل هذا
    Ich kann dich nicht heiraten, die ganze Ring-Sache war nur aus Versehen, und ich denke nicht, dass wir füreinander bestimmt sind. Open Subtitles لا يمكننى أن أتزوجك قصة الخاتم كلها كانت حادثة و أنا لا اعتقد أننا مناسبين لبعضنا
    Ich darf nicht in der Küche sein. Open Subtitles لا يمكننى أن اكون فى حمام النساء لايمكننى أن أكون فى المطبخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus