"لا يمكن أن يكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • kann nicht sein
        
    • Es kann nicht
        
    • Unmöglich
        
    • kann es nicht sein
        
    • können
        
    • kann kein
        
    • Er kann nicht
        
    • bedeutet nichts
        
    • kann doch nicht sein
        
    • Das kann nichts
        
    • kann und
        
    • geben kann
        
    Das kann nicht sein, was Sie sich von dieser Position erhofft haben. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون ما تخيلته عندما عرض عليك المنصب
    Eine dumme Idee. Das kann nicht sein, nur wegen des Spielens. TED يا لها من فكرة غبية. لا يمكن أن يكون ذلك بسبب التسلية.
    Es kann nicht Tee sein, Hinweis 3 verrät dir, das ist der Däne. TED لا يمكن أن يكون الشاي، فالمفتاح الثالث يقول أن الدنماركي يشرب الشاي.
    Afrikaner können Unmöglich wirklich fraktale Geometrie verwenden, oder? TED لا يمكن أن يكون الأفارقة استعملوا هندسة الكسريات, أليس هذا صحيحا؟
    Also kann es nicht sein Essen und Trinken sein. Open Subtitles لذا لا يمكن أن يكون هذا من طعامه او شرابه
    Bin ich die einzige, die denkt, dass Männer und Frauen nicht einfach nur Freunde sein können? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي ترى بأنه لا يمكن أن يكون الرجال و النساء مجرّد صديقين
    Und es kann kein Emailanhang sein. Open Subtitles و لا يمكن أن يكون هناك ترابط بالبريد الالكترونى
    Er kann nicht überall so hart sein, oder? Open Subtitles جسمك لا يمكن أن يكون صلب كالصخرة في كلّ مكان.
    Das bedeutet nichts Gutes, oder? Open Subtitles لا يمكن أن يكون هذا الأمر جيداً أليس كذلك؟
    Das kann doch nicht sein. Da muss es doch noch mehr geben, Dad! Open Subtitles لا يمكن أن يكون هذا فقط لا بدّ من وجود المزيد يا أبي
    Es kann nicht sein s' ist sonderbar Open Subtitles لا يمكن أن يكون ما ببالي وليسوف أتجاهل ذلك
    Aber das kann nicht sein, oder? Open Subtitles لكن هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً, أليس كذلك؟
    Das kann nicht sein. Das kann nicht stimmen. Open Subtitles لا يمكن، لا يمكن أن يكون ما أراه حقيقياً.
    Es kann nicht sein, 's ist sonderbar sie sah mich an, wie's vorher sicher nicht so war Open Subtitles لا يمكن أن يكون ما ببالي، وسوف أتجاهل ذلك ♪ ♪ لكنها لم تنظر لي بهذه الطريقة ♪ ♪ من قبل ♪
    Nein, das kann nicht sein. Das ist ein Komiker. Open Subtitles كلا لا يمكن أن يكون هذا، لأنه هو كوميدي
    - Das kann nicht sein. Open Subtitles إنتظري .. لا يمكن أن يكون حقيقياً _. حسناً ..
    Es kann nicht die Gesamtzahl an schwarzen oder weißen Hüten sein. TED لا يمكن أن يكون الرمز لمجموع القبعات السوداء أو لمجموع القبعات البيضاء.
    Es kann nicht das mittlere Haus sein, da du weißt, dass der Besitzer Milch trinkt. Es kann aber auch nicht das zweite sein, da du weißt, das es blaue Wände hat. TED وبما أنه لا يمكن أن يكون المنزل في الوسط لأنك تعرف مسبقاً أن صاحبه يشرب الحليب ولا يمكن أن يكون المنزل الثاني ، لأننا نعرف أن طلائه أزرق.
    Ein Gegenstand kann nicht gleichzeitig... an zwei Orten sein, das ist Unmöglich! Open Subtitles باع أبي هذا الخاتم مع القصر لا يمكن أن يكون هنا وهناك في نفس الوقت
    So einfach kann es nicht sein, oder? Open Subtitles لا يمكن أن يكون بهذه البساطة، أليس كذلك؟
    Wir können nicht alle besser als alle anderen sein. TED لا يمكن أن يكون جميعنا أفضل من كل الأفراد الأخرين.
    Das kann kein Zufall sein. Raus mit der Sprache! Open Subtitles .لا يمكن أن يكون الأمر عشوائياً هيا صارحني بذلك
    Ich habe ihn kennen gelernt. Er kann nicht älter als etwa 65 sein. Open Subtitles صرفت وقتا مع هذا الرجل وو هو لا يمكن أن يكون بعمر أكثر من 65 سنة.
    Das bedeutet nichts Gutes. Open Subtitles حسناً, لا يمكن أن يكون هذا جيداً
    Das kann doch nicht sein. Open Subtitles هو لا يمكن أن يكون.
    - Die war nett, oder? - Oh-oh. Oh, Das kann nichts Gutes bedeuten. Open Subtitles لقد كانت لطيفة, أليس كذلك ؟ هذا لا يمكن أن يكون جيدًا
    Der Sicherheitsrat betont, dass es für derartige terroristische Handlungen keine Rechtfertigung geben kann, und unterstreicht, dass die Täter vor Gericht gestellt werden müssen. UN ”ويؤكد مجلس الأمن أنه لا يمكن أن يكون ثمة أي مبرر لهذه الأعمال الإرهابية ويشدد على ضرورة إحالة مرتكبيها إلى العدالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus