"لبعضنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • zusammen
        
    • füreinander
        
    • zueinander
        
    • einander
        
    • miteinander
        
    • gegenseitig
        
    • zusammenkommen
        
    • voneinander
        
    • zusammengekommen
        
    • wir uns
        
    • müssen
        
    äußerlich passen wir gut zusammen. Aber ich empfinde nichts für sie. Open Subtitles أعلم، نبدو مناسبين لبعضنا البعض ولكني لا أشعر بذلك تجاهها.
    Und mir wurde immer klarer, dass während des Gesprächs mit ihr in jeder Sekunde, unserer Unterhaltung, das Gefühl der Liebe, das uns verbindet, uns immer näher zusammen wachsen lässt. TED ومن تجربتي تلك عندما تحدثت معها في كل ثانية تمر أثناء محادثتنا، شعور الحب الذي يربطنا يقربنا ويقربنا لبعضنا.
    Und sie bedeuteten, daß wir füreinander bestimmt waren. Open Subtitles إذا جمعتيهم معا ستعرفين أننا خلقنا لبعضنا
    Wenn wir unseren Weg finden wollen, zurück zueinander, ist Verletzlichkeit dieser Pfad. TED إذا كنا نريد أن نجد طريقنا مرة أخرى لبعضنا البعض، فإن الإنكشاف لبعضنا سيكون الطريق.
    Und es ist diese Liebe, die uns verband, bevor wir einander überhaupt gesehen hatten. TED وهذا الحب هو سبب التزامنا لبعضنا البعض حتى قبل أن نرى بعضنا البعض.
    Was soll aus uns werden, wenn wir nicht miteinander reden können? Open Subtitles كيف سيكون الأمر إذا لم نستطع الحديث لبعضنا البعض مجدداً؟
    Ich bin doch kein verliebter Teenager. Wir lecken uns ab und an gegenseitig, aber nichts Ernstes. Open Subtitles لا عليك لسـت عجوزا نعم لقد كنا نروق لبعضنا ولكن لا اعلم كيف اوضح لك
    Wenn es noch eine Chance gibt, dass wir wieder zusammenkommen, dann kannst du keinen verdammten Kellner ficken! Open Subtitles لو هناك فرصة للعودة لبعضنا البعض، لا يمكنك خوض تجربة مع نادل حقير
    Wir gehören zusammen, weil wir beide schwach sind. Open Subtitles نحن ننتمي لبعضنا البعض لأن كلانا ضعيف بشكل ميئوس منه
    Sag, es soll aufhören. Wir sind nicht zusammen. Open Subtitles القفز عن يتوقف ان لقلبك قل لبعضنا نرجع لم نحن
    Von da an machten Li Mu-Bai und ich viel zusammen durch. Open Subtitles بعد، لي مو باي وأنا مَرّيناَ بالكثير سوية. مشاعرنا لبعضنا البعض تنمو أقوى.
    Wenn ich mein Lieblingslied höre, weiß ich: Wir gehören zusammen! Open Subtitles و حين اسمع لأغنيتي المفضّلة أدرك بأننا ننتمي لبعضنا
    Wenn ich mein Lieblingslied höre, weiß ich: Wir gehören zusammen! Open Subtitles حين أسمع أغنيتي المفضلة أعلم بأننا ننتمي لبعضنا
    Sind es unsere Fehler, die uns so füreinander geschaffen machen? Open Subtitles ربما نقائصنا هي التي تجعلنا مناسبين لبعضنا البعض.
    Trotzdem weiß ich, dass wir was füreinander empfinden... Open Subtitles عليالرغممن كل ذلك.. أعرفأنكِتتشاركيننفس الشعور.. أننا لبعضنا البعض جداً
    Ich dachte, dass wir schon so weit sind, dass wir uns füreinander freuen können. Open Subtitles إعتقدت بأننا يمكن أن نكون سعداء لبعضنا البعض
    Nun gehören wir zueinander. Open Subtitles نحن ننتمي لبعضنا الآن حتى وإن إضطررت، فسأتزوجك على
    Nach all der Zeit, nach allem, was wir einander bedeutet haben. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت بعد كل ما عنينا لبعضنا البعض
    Wir können das tun, indem wir miteinander sprechen, und mit Videos, und im geschriebenen Wort. TED يمكننا أن نفعلها بالحديث لبعضنا البعض، يمكننا أن نفعلها عبر الفيديو، يمكننا أن نفعلها من خلال الكلمة المكتوبة.
    Und wenn ich mich nicht irre, haben wir uns nie gegenseitig zu irgendetwas verpflichtet. Open Subtitles لم نقوم مطلقاً بـ التزام احترافي لبعضنا البعض شيلا لا احتاج لا إلتزام
    Nun, vielleicht... vielleicht sollten wir wieder zusammenkommen und es versuchen und... Open Subtitles حسنًا، ربما... ِ ربما علينا أن نعود لبعضنا ونحاول و..
    Wir können uns gegenseitig soviel Ärger machen... oder wir vergessen was wir voneinander wissen... und sind einfach gute Nachbarn. Open Subtitles يمكننا أن نسبب مشاكل كثيرة لبعضنا أو يمكننا أن ننسى ما نعرفه و نكون جارين صالحين
    Als wir wieder zusammengekommen sind, haben wir eine Treueklausel zu unserem Ehevertrag hinzugefügt. Open Subtitles عندما عدنا لبعضنا أضفنا بند ولاء لنذورنا
    Im Laufe dieser Woche erzählten wir uns buchstäblich unsere Lebensgeschichten, von Anfang bis zum Ende. TED وعلى مدار هذا الأسبوع، حكينا حرفيًا قصص حياتنا لبعضنا البعض، من البداية إلى النهاية.
    Wenn wir uns wie Familienmitglieder fühlen, dann müssen wir nichts verbergen. Open Subtitles وبماأنناعائلةكبيرة.. لا يوجدّ شيء لا يمكننا أن نخبرّه لبعضنا البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus