| Sie haben die Macht, das zu zerstören, was uns am Wichtigsten ist. | Open Subtitles | مع السلطة المطلقة لتدمير كل ما نعتز به أكثر من غيره |
| Darum wollte ich hier alle Beweise zerstören, die mich belasten könnten. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هنا لتدمير أي دليل قد يقود إلي |
| Dies kann einen Bienenstock zerstören, denn es schädigt das Immunsystem der Bienen. Es macht sie auch anfälliger für Stress und Krankheiten. | TED | هذا سيؤدي لتدمير الخلية لأنه يضعف الجهاز المناعي لدى النحل ويجعلها أكثر حساسية للتوتر والأمراض |
| Alle Wege, das Böse zu vernichten, führen dorthin, wo alles begonnen hat. | Open Subtitles | كل الوسائل لتدمير هذا الشر، تعود إلى حيث بدأ كل شيء |
| Haben wir es lhnen zu verdanken, dass die Raketen zerstört wurden - was unsere Rettung bedeutete? | Open Subtitles | أنا أشكرك بالنيابة عن طاقم السفينة لتدمير الصوارويخ قبل أن تصل إلينا لقد أنقذت حياتنا |
| Wenn man das länger als eine Sekunde macht reicht das für die Zerstörung der Eiweiße in den Zellen. | TED | اذا يستمرّ بذلك لأكثر من الثانية، فانه سيكون كافيا لتدمير بروتينات الخلايا. |
| Denkt an diese Leute, die zu euch kommen werden, um eure große Zivilisation zu ruinieren." | TED | احذروا ھؤلاء الناس الذين يأتون اليكم لتدمير حضارتكم العظيمة. |
| sie zu verletzen, sie oder Ideen vollständig zu zerstören, und um Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu begehen. | TED | لإيذاء الآخرين جسديا، لتدمير حياة الآخرين، أو أفكارهم، ولارتكاب الجرائم ضد البشرية. |
| Es gibt immer noch genug Waffen in den Arsenalen der Supermächte, um die Welt viele Male zu zerstören. | TED | ما يزال هناك أسلحة نووية كافية في ترسانات القوى العظمى لتدمير الأرض عدة مرات متتالية. |
| Aber die Frage, welche in meinem Kopf nachklang, war: was treibt Menschen dazu, Feuerwehrautos zu zerstören die ihren eigenen Häusern zu Hilfe eilen? | TED | ولكن السؤال الذى دار فى ذهنى كان ، ما الذى دفع بالناس لتدمير سيارات الإطفاء المتجهة الى منازلهم؟ |
| Sie sind entkommen. Aber ich kriege sie, und wenn ich das ganze Spielzeugland zerstören muss. | Open Subtitles | لقد فروا , لكنى سأحضرهم حتى لو اضطررت لتدمير توى لاند |
| Ich sandte Moses, eine Stadt zu zerstören. Er triumphiert. | Open Subtitles | لقد أرسلت موسى لتدمير مدينه و عاد منتصرا |
| Um einen 1 Milliarde Kilometer entfernten Planeten zu zerstören und eine Milliarde Leute umzubringen, die er nie gesehen hat. | Open Subtitles | كبسة زر لتدمير الكوكب عن بعد لقتل اناس لم يسبق لك معرفتهم |
| Lhr tut alles, um Brick zu vernichten! | Open Subtitles | انها حملة لتدمير بريك اننى لا أحتاج المساعدة |
| Wir müssen Cafaus vernichten, bevor es sein Heer nach Nefer schickt. | Open Subtitles | هدفنا الرئيسى سيكون: تدمير كافوس0. قبل أن يأتى جيشها لتدمير نفر0 |
| Wenn man berechnet, wie lange die Zerstörung einer Stadt dauert,... dürften alle größeren Städte der Welt in den nächsten 36 Stunden... zerstört sein. | Open Subtitles | اذا حسبت كم من الوقت يستغرق لتدمير مدينة والتحرك سنعرف موعد تدمير كل مدينة قريبة خلال ال36 ساعة القادمة |
| Wenn man berechnet, wie lange die Zerstörung einer Stadt dauert, dürften alle größeren Städte der Welt in den nächsten 36 Stunden zerstört sein. | Open Subtitles | اذا حسبت كم من الوقت يستغرق لتدمير مدينة والتحرك سنرى على مستوى العالم دمار كل المدن الرئيسيه خلال الـ 36 ساعة القادمة |
| Welche Menge an Nuklearwaffenmaterial braucht man für die Zerstörung einer Stadt in der Größe von San Francisco? | TED | في اعتقادكم، كم من الأسلحة النووية نحتاج لتدمير مدينة بحجم سان فرانسيسكو؟ |
| Das hätte sie sich sparen können, hätte sie nicht versucht, diesen Mann zu ruinieren. | Open Subtitles | التى كانت ربما تدخرها فهى لن تظهر هذا الكم لتدمير حياة رجل |
| Indigene Völker und Menschen haben das Recht, keiner Zwangsassimilation oder Zerstörung ihrer Kultur ausgesetzt zu werden. | UN | 1 - للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في عدم التعرض للاستيعاب القسري أو لتدمير ثقافتهم. |
| Ihr sagtet, wenn Ihr sicher wäret, würdet Ihr mir das Geheimnis zur Zerstörung der Gräfin Marburg verraten. | Open Subtitles | قُلت أنه بمجرد أن تتأكد ستخبرني عن السر لتدمير الكونتيسة ماربورج |
| Ich habe ein Geschwader F-16 angefordert, um den Ort zu vernichten. | Open Subtitles | لقد أمرت سرب من طائرات أف 16 لتدمير الموقع |
| Es würde den Russen zeigen, dass wir alles versuchen um das Sub-Circuit Board zu zerstören. | Open Subtitles | سوف تري الروس أننا نبذل ما بوسعنا لتدمير تلك اللوحة الإلكترونيه |
| Ich war dabei das Gebäude zu sprengen, bevor ihr eingegriffen habt. | Open Subtitles | كنت مستعداً لتدمير المبنى والقطعة ولكنك دخلت فى حرب بالرصاص |
| In dieser Hinsicht begrüßt der Rat die Veröffentlichung des Handbuchs für umweltverträgliche Methoden der Vernichtung von Kleinwaffen, leichten Waffen, Munition und Sprengstoffen durch den Generalsekretär. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، يرحب المجلس بقيام الأمين العام بنشر الدليل المتعلق بالطرق السليمة بيئيا لتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة والمتفجرات. |