Glaubst du nicht du solltest warten um zu sehen wie die Leute bei Domino's darüber denken? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنك يجب أن تنتظر لترى كيف هو شعور الناس في دومينوز إزاء ذلك؟ |
Wer von Ihnen machte es, indem er die linke in Gedanken gedreht hat, um zu sehen, ob sie mit der rechten übereinstimmt? | TED | كم واحد منكم فعلها بتدوير الواحدة التي في اليسار في عين دماغك , لترى إذا كانت تتوافق مع التي في اليمين |
Was wir hier haben, ist letztlich ein gobales Gehirn, mit dem man eine Menge Experimente machen kann, um zu sehen, was es denkt. | TED | الآن، ما لديكم هنا هو في الاساس العقل العالمي بأنه يمكنك عمل الكثير من التجارب المتعددة لترى ما تفكر به. |
Man schickt einen Mann vor und guckt, ob er erschossen wird. | Open Subtitles | ترسل رجلاً إلى مجالٍ مفتوحٍ لترى هل سيطلق عليه النار؟ |
Da gibt's Action, Abenteuer und du siehst den Krieg aus erster Hand. | Open Subtitles | فهناك قتال ومغامرات وتوجيه وستواتيك الفرصة لترى الحرب بنفسك |
Noch eine Stunde, und sie kann ihre Freunde besuchen... was essen, ihr Leben leben. | Open Subtitles | أراهن أنها بعد ساعة أخرى ستكون جاهزة لترى أصدقاءها، وتتناول الغداء... وتستعيد حياتها... |
Wenn du das glaubst... Schau, ob du auch so fühlst, wenn du nicht high bist. | Open Subtitles | إن كنت مقتنعاً بذلك، انتظر لترى إن كنت ستشعر بالشيء نفسه وأنت لست منتشياً. |
Ich wusste es nicht. Sie haben sie abends besucht. | Open Subtitles | الآن يا مستر فول ، حين ذهبت لترى مسز فرينتش لآخر مرة |
Sieh nach, ob sie uns irgendwas über das Opfer sagen können. | Open Subtitles | لترى اذا كانوا يستطيعون ان يخبرونا اي شيء عن الضحية |
Manchmal muss man davon erst probieren, um zu sehen, was passiert. | TED | أحياناً يجب أن تأكله بأكمله لترى ما الذي سيحدث |
Du musst nur einem Mann ins Gesicht sehen, um zu sehen, dass seine Zeit gekommen ist. | Open Subtitles | أنتَ تحتاج فقط أن تنظُرَ في وَجهِ الرجُل لترى إن كانَ قَد آنَ أوانُه |
Du bist also extra hergekommen, um zu sehen, ob ich erschossen werde? | Open Subtitles | انت جئت هنا لترى ان كنت سـأقتل أم لا ؟ . |
dann fängst du an Kauderwelsch zu sprechen um zu sehen ob ich dir zuhöre | Open Subtitles | فلذا تبدا بالتحدث بطريقه غريبه لترى ان كنت استمع |
Manchmal muss man zu weit gehen, um zu sehen, wo die Grenze ist. | Open Subtitles | لازال ، أحياناً يجب أن تأخذ الأمور إلى حدٍ بعيد جداً لترى أين الخط |
Du- fährst mit dem Auto, den ganzen Weg hierher um zu sehen ob ich noch sauer auf dich bin? | Open Subtitles | أتيت بسيارتك وقطعت كل هذا الطريق إلى هنا لترى إن كنت لا زلت غاضبةً منك؟ |
Sie werden einen stärkeren Magen brauchen, wenn Sie zurück in die Küche gehen, um zu sehen, ob die Würstchen fertig sind. | Open Subtitles | ستحتاج إلى معدة أقوى إن كنت ستعود إلى المطبخ لترى كيف تُعدّى النقانق |
- Fragen Sie die Versicherung, ob sie den Begünstigten schon kennen. | Open Subtitles | يامخبر؟ اتصل بشركة التأمين، لترى من هو المستفيد لحد الآن |
Du ziehst selbst einen String an... und schaust, ob du es zweimal machen willst. | Open Subtitles | أنت فكر في رأسك مرة أخرى، لترى ما إذا كنت تريد فعلها مرتين. |
Nur in ihren Augen siehst du, ob sie der Sache gewachsen sind. | Open Subtitles | عليك النظر بأعينهم لترى إذا كانوا قادرين على التحدي |
- Vorher hast du nur Schlechtes gesehen, jetzt siehst du nichts mehr. | Open Subtitles | أجل كل ما أعتد عليه لترى كان كومة من الفضلات الان, أنت لاترى أي شيء بعد الان |
Es wäre ein guter Test, die echte Welt zu besuchen, um zu sehen, ob du nüchtern bleiben kannst. | Open Subtitles | ان تخرج للعالم الحقيقي, لترى ما اذا بإمكانك ان تبقى نظيفاً |
Geh als erster rein. Schau, was los ist. | Open Subtitles | أنت اذهب للداخل أولا لترى إن كان كل شيء على ما يرام |
Ich dachte, ihr besucht eure Freundin Miranda. | Open Subtitles | فيمكنها ان تنقذ اي شيء ظننت انك كنت ستذهب لترى صديقتك ميراندا |
Ich sage: "Lass deine Kleine bei mir und dann Sieh nach, ob er mir steht. | Open Subtitles | قلت: اسمع دعها معي. عُد لترى ماذا سيحدث. |
Jemand bietet Ihnen eine Wette an: Sie können in eine Kristallkugel schauen, die Ihnen die Zukunft zeigt, exakt wie sie sein wird. | TED | أحدهم يتراهن معك. عليك النظر داخل كرة بلورية لترى المستقبل. سوف يكون المشهد المستقبلي دقيقا للغاية. |