"لدينا خيار" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir eine Wahl
        
    • andere Wahl
        
    • keine Wahl haben
        
    • haben wir die Wahl
        
    • uns keine
        
    Lass uns hoffen, dass wir eine Wahl haben. Open Subtitles حسنا, دعنا نأمل أن يكون لدينا خيار آخر.
    Als ob wir eine Wahl hätten! Open Subtitles كما لو كان لدينا خيار في هذا الأمر.
    Haben wir eine Wahl? Open Subtitles وهل لدينا خيار آخر؟
    Wir haben keine andere Wahl. Ich kann sie nicht mehr halten. Open Subtitles لا يوجد لدينا خيار لا نستطيع السيطرة على هذه المركبة
    Tatsache ist, dass wir in der Hinsicht keine Wahl haben und ich es kaum ertragen kann, sodass wenn wir uns auf unseren Kunden konzentrieren könnten und der Kerl, der seine Ersparnisse genommen hat, dann wäre es ein guter Anfang. Open Subtitles الآن ، حقيقة أنّه ليس لدينا خيار في هذه المسألة بالكاد أستطيع تحمّلها لذا لو إستطعنا فقط التركيز على عملائنا
    Und jeden Tag haben wir die Wahl. TED وكل يوم لدينا خيار.
    Um die Menschlichkeit in diesem zweiten Maschinenzeitalter zu erhalten, bleibt uns keine andere Möglichkeit, als Schönheit zu erschaffen. TED لكي نحافظ على إنسانيتنا في عالم الآلي لا يوجد لدينا خيار آخر غير أن نصنع الجمال
    Haben wir eine Wahl? Open Subtitles هل لدينا خيار ؟
    - Es ist nicht so, als hätten wir eine Wahl. Open Subtitles -لا يبدو الأمر بأنه لدينا خيار
    Sie reden, als hätten wir eine Wahl. Open Subtitles نحن نتحدث كأن لدينا خيار هنا
    Ich glaube nicht, dass wir eine Wahl haben. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنه لدينا خيار
    - Haben wir eine Wahl? Open Subtitles و هل نحن لدينا خيار ؟
    Haben wir eine Wahl? Open Subtitles هل لدينا خيار آخر؟
    - Keine Chance? Natürlich haben wir eine Wahl. Open Subtitles بالطبع لدينا خيار
    Ich denke nicht, dass wir eine Wahl haben. Open Subtitles لا أعتقد أننا لدينا خيار
    Also, wir blieben im Hotel. Wir hatten keine andere Wahl. Open Subtitles لقد بقينا في الفندق، فلم يكن لدينا خيار آخر
    Phoebe, wir haben keine andere Wahl. Die Giftpille ist weg. Open Subtitles حسناً، ليس لدينا خيار آخر، فيبي فلقد فقدنا حبّة السم
    Wir haben keine andere Wahl als unsere zu ersetzen. Open Subtitles كولونيل، ليس لدينا خيار غير أن نستبدل ملكتنا
    Aber der Unterschied zur Akzeptanz dieser bestimmten Niederlage ist der, dass manchmal, wenn der Krebs gewonnen hat, wenn da der Tod ist und wir keine Wahl haben, dann sind Gnade und Akzeptanz notwendig. TED لكن الفرق في قبول تلك الهزيمة يكون بعض الاحيان اذا انتصر السرطان اذا كان هناك موت ولم يكن لدينا خيار السلوى والقبول ضروريان
    - Außerdem, haben wir die Wahl? - Nein. Open Subtitles هل لدينا خيار آخر؟
    Und eines, bei dem uns keine andere Wahl bleibt, als es jetzt für Sie zu besiegeln. Open Subtitles وليس لدينا خيار الآن سوى أن نطبقه عليك الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus