Ich hatte es satt, allen leid zu tun, Also ging ich nach London. | Open Subtitles | كنت أسئم من مشاعر الأسف من الناس تجاهي لذا ذهبت الي لندن |
Also ging ich in den Zoo und fragte die Schimpansen. | TED | لذا ذهبت الى حديقة الحيوانات وسألت الشمبانزي. |
Aber ich hatte kein Material. Also ging ich auf einen Schrottplatz, auf dem ich meine Materialien fand. | TED | لكن لم تتوفر لي المواد لأستخدمها. لذا ذهبت الى ساحة للخردة حيث وجدت المواد اللازمة لي. |
Da sagte sie mir, der Mörder sei drinnen. Also bin ich rein... | Open Subtitles | ذلك حينما أخبرتي أن القاتل موجودٌ بالداخل, لذا ذهبت للحاق به |
Ich dachte, du schläfst noch länger, Also habe ich Kaffee geholt. | Open Subtitles | لقد بدا أنكى ستخرجين لفترة لذا ذهبت لإحضار القهوة |
ich ging also zur Station und sah mir Jim an. Seine Haut war ganz durchsichtig. | TED | لذا ذهبت للجناح لرؤية جيم، وجلده شفاف هكذا. |
Ich wollte nicht zurück ins Büro, Also fuhr ich zur nahegelegenen Bowlingbahn, um mich zumindest eine Weile abzulenken. | Open Subtitles | لم أرد أن أعود للمكتب لذا,ذهبت لنادى البولينج ولعبت هناك لفترة حتى أتمكن من التفكير بشئ آخر |
Also gingen Sie zur Krankenstation, klagend wegen einer Atemwegsinfektion. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى المستوصف وأنت تشتكي من عدوى في الجهاز التنفسي. |
Also ging ich in einen Buchladen. Und ich fand Tims Buch. | TED | لذا ذهبت الى متجر الكتب. ووجدت كتاب تيم. |
Also ging ich zum Militär und fragte ob ich 300 Radiostationen leihen kann. | TED | لذا ذهبت الى الجيش وطلبت منهم استعارة 300 محطة اذاعية |
Ich wusste, ich hatte etwas getrunken, Also ging ich heute Morgen zu ihm. | Open Subtitles | انا عرفت انى قد كنت مخمورا لذا ذهبت لارى البروفيسور هذا الصباح... |
Also ging ich dorthin, wo verängstigte Leute hingehen. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى المكان الوحيد . الذى يمكن للناس الخائفون الذهاب إليه |
- Ich war neulich dort. Der Lagonda überhitzte genau davor, Also ging ich hinein, um... | Open Subtitles | محرك سيارتي اللاغوندا سخن كثيراً .. لذا ذهبت للداخل |
Also ging ich nach Hause. Und versteckte die Waffe in Moms Mehlkrug. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى البيت وأخفيت المسدس في جرّة طحين أمّي |
Also ging ich zurück in mein Hotelzimmer und ging auf diese Website, die ich manchmal aufrufe, wenn ich nicht schlafen kann... | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى الفندق ودخلت الموقع الذي أزوره أحياناً عندما يجافيني النوم |
Das fand ich merkwürdig, Also bin ich rein. | Open Subtitles | ووجدت الباب مفتوحا فكرت أن هذا غريب لذا ذهبت الى هناك |
Also bin ich zur Bücherei gegangen, um zu sehen, ob ich etwas über menschliches Fliegen finden könnte. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى المكتبة لكي أرى إن كان هناك أي شئ يذكر الطيران البشري |
Dann war ich wieder hungrig, Also bin ich runter zu diesem Automaten, aber zu der Zeit als ich unten war, hatte ich gar keinen Hunger mehr. | Open Subtitles | و بعدها جوعت مجدداً لذا ذهبت الى ماكينة الشراء لكن عندما وصلت اليها لم أعد جائعاً |
Also habe ich alle Bibliotheken der Armee aufgesucht. | Open Subtitles | لذا ذهبت الى كل مكتبة للجيش وجهزت قائمة لكل الاشخاص |
Also habe ich ihn besucht und hoffte, dass ich ihn dazu bringe, dass er Veronica anruft, damit sie wieder zusammen kommen. | Open Subtitles | لذا ذهبت لرؤيته أملا في أن يكلمها ليرجعوا لبعضهم أنا لا أتكلم مع تلك الإمرأةِ |
Also habe ich Psychologie studiert. Doch damit hat Psychologie nichts zu tun. | Open Subtitles | لذا ذهبت لدراسة علم النفس وإتضح بعدها ان السيكولوجي لا دخل له بذلك |
ich ging also nach Hause, nahm mir ein Trainingtagebuch und ich hatte einen Plan. | TED | لذا ذهبت إلى المنزل ، أخرجت مذكرات التدريب، و وضعت خطة. |
Also fuhr ich nach Bayou La Batre um Bubbas Familie kennen zu lernen. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى مدينته للقاء عائلته |
Ich musste es nachprüfen. - Also gingen Sie zur Schule. | Open Subtitles | ـ اضطررت إلى تفقد الأمر ـ لذا ذهبت إلى الجامعة |
Ich suchte eins mit einem Menschen drin. | Open Subtitles | لذا ذهبت لأبحث عن واحدة يتواجد بها البشر. |