"لذلك أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • das
        
    Ich will sie nur erinnern, wie schön das mit uns war. Open Subtitles كيف كانت الأمور جيدة و كيف يمكن لذلك أن تتكرر
    Über 25 Jahre hat das große langfristige Effekte auf den Reichtum der Nation. TED طيلة 25 سنة، يمكن لذلك أن يكون له تأثيرات ضخمة على المدى الطّويل على ثروات الأمّة.
    Es mag schwer sein sich vorzustellen, wie das geschehen konnte. TED قد يكون من الصعب أن نتصور كيف أمكن لذلك أن يحدث.
    Wenn man das zulässt, ist es tatsächlich die einzige Möglichkeit, etwas Einzigartiges zu schaffen, und man hat auch sehr viel mehr Freude an der Arbeit. TED اذا سمحت لذلك أن يحدث, انها الطريقة الوحيدة لتقوم بعمل مميز وفريد, وستستمتع بعملك أكثر في النهاية.
    Und wie würde das das Erleben des Patienten ändern? TED وكيف يمكن لذلك أن يغيّر شكل التجربة بالنّسبة للمريض؟
    das kann soweit gehen: Sagen wir mal man erstellt sich in einem seiner Spiele einen Charakter und entwickelt jenen im Laufe des Spiels. TED أفضل قياس لذلك : أن تشارك في أحد ألعابه توجد شخصية خاصة بك تطورها في نظام اللعبة
    Sieh mal, Charlie. Irgend etwas steht zwischen uns. das will ich nicht. Open Subtitles تشارلى شيئا حدث بيننا و لا أريد لذلك أن يحدث
    Wärst du fixer gewesen, wäre das nicht passiert. Open Subtitles لو كنت أكثر حذراً، ما كان لذلك أن يحدث أين ستصل بنا الأمور الآن؟
    Hat das nicht Zeit, bis Sie sich darüber klar geworden sind... ob die Operation meiner Nichte helfen kann? Open Subtitles ألا يمكن لذلك أن ينتظر حتى تقابل إبنة أختى و تقرر إذا ما كانت عمليتك ستساعدها ؟
    Weil das, was du mit Spike getrieben hast, ja nicht wehgetan hat. Open Subtitles وطلاء الطاولة مع سابك كيف يمكن لذلك أن يضر ؟
    Danke, Thomas. - das darf nicht weitergehen. - das wird es nicht. Open Subtitles شكراً لك توماس لايمكن لذلك أن يتمادى أكثر من ذلك
    das will ich nicht, denn wer bitte soll mich dann füttern? Open Subtitles لا أود لذلك أن يحدث من سيقُوم بتوفير الغذاء لى ؟
    Du solltest einfach wissen, dass ich das nicht zulassen werde. Open Subtitles يجب أن تعرفي فحسب أنني لن أسمح لذلك أن يحدث
    Marcel uns demütigen wird und ich nicht will, dass das im Internet landet. Open Subtitles مارسيل سيهيننا , وانا لا أريد لذلك أن ينشر بالإنترنت
    Der Junge da drin hat keine solche Lücke. in manchen Fällen ist das möglich, aber bei Walter war etwas Zahnfleisch in die Lücke gewachsen und das bleibt. Open Subtitles أيمكن لذلك أن يتغيّر مع التقدّم في العمر؟ لأنّ هذا هو ما سيدّعونه في بعض الحالات، نعم، ممكن
    Und als neuer Sheriff von Nottingham kann ich das nicht zulassen. Open Subtitles وكعمدة البلدة الجديد لنوتينغهام أنا لا أستطيع السماح لذلك أن يحدث
    Aber ich habe die große, böse Atmosphäre erschaffen, die es erlaubte, dass das geschah. Open Subtitles ولكن أنا خلقت مناخ الشر الكبير و السيء الأمر الذي أتاح لذلك أن يحدث.
    3 Millionen Volt. das sollte ausreichen, um einen zehnjährigen Jungen wenigstens für Stunden bewusstlos zu machen. Open Subtitles ثلاثة ملايين فولت، ينبغي لذلك أن يكون كافياً لإفقاد وعي فتى في العاشرة على الأقل لعدة ساعات
    Ich glaube nicht, dass einer von uns das gerne geschehen lassen möchte. Open Subtitles لا أعتقدُ أن أحداً منّا يود، لذلك أن يحصل
    Hör' auf so zu tun als wollte ich, dass das passiert! Open Subtitles توقفي عن التصرف وكأنني أردت لذلك أن يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus