"لسنا متأكدين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir sind nicht sicher
        
    • Wir wissen nicht
        
    • Das wissen wir nicht
        
    • Wir sind uns nicht sicher
        
    • Wir wissen es nicht
        
    • wissen wir nicht genau
        
    • Wir sind nicht ganz sicher
        
    Warum geschieht dies? Wir sind nicht sicher, aber wahrscheinlich ist es so, dass wir uns leichter an etwas erinnern, als dass wir uns etwas vorstellen können. TED لماذا يحدث ذلك؟ لسنا متأكدين كليًا، ولكن من المحتمل أن تكون بسهولة التذكر مقابل صعوبة التخيل.
    Wir wissen, dass zu einem bestimmten Grad Menschen hinter diesen Wörterbüchern sind, aber Wir sind nicht sicher, wer das ist. TED إلى حد ما، نعرف بأن هناك أشخاصًا خلف صناعة القواميس، ولكننا حقًا لسنا متأكدين من هم هؤلاء.
    Wir sind nicht sicher, aber es sieht aus, als hätten drei einzelne... Open Subtitles نحن لسنا متأكدين, لكن بدت كأنها ثلاث أجهزة تفجير متفرقة
    Wir wissen nicht, wie die Geschichte enden wird, ob es ein gutes oder ein schlechtes Ende gibt. TED وبذلك ، نحن لسنا متأكدين أين سنصل بعد هذا سواء كان يعني هذا الوصول للنهاية السعيدة او الحزينة في النهاية
    Und Wir wissen nicht, ob sie da sind. Open Subtitles إلى جانب ذلك ، فإننا لسنا متأكدين بأنهما هناك
    Das wissen wir nicht, Dr. Jackson. Wir dürfen nichts riskieren. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين من ذلك د.جاكسون لا أستطيع ان اتركك تجازف بنفسك
    Wir sind uns nicht sicher, ob das der Besitzer des Fahrzeugs ist. Open Subtitles السائق لسنا متأكدين من أنّه مالك السيّارة"
    Wir sind nicht sicher ob sie es ist, aber, ja, wir haben jemanden gefunden. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين بأنّها هي، ولكن أجل، وجدنا شخصاً ما
    Es gibt viele, die USA, kommmenaber Wir sind nicht sicher Open Subtitles هناك حمولة وصلت إلى الولايات لكننا لسنا متأكدين
    - Wurde er angeklagt? Wir haben genug Beweise, aber Wir sind nicht sicher, dass er unser Mann ist. Open Subtitles ، لدينا أدلةً كافية لكننا لسنا متأكدين بأنهُ الشخص المطلوب
    Also Wir sind nicht sicher ob es krebsartig ist, aber da ist eine Masse an seiner Leber, und es ist eine Blutung. Open Subtitles إذا، لسنا متأكدين ما إذا كان سرطانيا، لكن هناك كتلة في كبده، وهي نازفة.
    Wir sind nicht sicher, ob der erste Mörder ein Zombie war, aber es scheint so. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين كان أول القاتل غيبوبة، ولكن يبدو مثل ذلك.
    Wir sahen Dr. Wyatt ins Treppenhaus gehen, aber Wir sind nicht sicher, in welche Richtung er ging. Open Subtitles رأينا الدكتور وايات يتجه للدرج و لكننا لسنا متأكدين من أي اتجاه ذهب
    Hör mal, Wir wissen nicht, ob wir was gemacht haben. Open Subtitles أنصتي، لسنا متأكدين من أننا قد فعلنا أي شيء.
    -Wir haben's durchgezogen, aber Wir wissen nicht, ob er uns gesehen hat oder ob er da war. Open Subtitles لكننا لسنا متأكدين إن كان قد شاهدنا أو أنه كان يتعقبنا أساسا
    Wir wissen nicht mal, ob es Wirkung hat. Open Subtitles لكننا لسنا متأكدين من أن القصف له أيّ تأثير على المخلوق، سيدي
    Das wissen wir nicht mit Sicherheit. Wir brauchen mehr Beweise. Open Subtitles نحنُ لسنا متأكدين من هذا نحنُ نحتاجُ إثباتا أكثر
    - Das wissen wir nicht. Sie gaben noch keine Namen heraus. Open Subtitles لسنا متأكدين من ذلك إنهم لم يعلنوا الأسماء
    - Das wissen wir nicht mit Sicherheit. Open Subtitles لقد أرادنا أن 000 لسنا متأكدين من هذا
    Wir sind uns nicht sicher, woher Sie ihre Information beziehen. Open Subtitles لسنا متأكدين من أين جلبت هذه المعلومات
    Das eine Mal in Nova Scotia gingen wir uns eine totale Sonnenfinsternis ansehen -- ja, genau wie in dem Carly Simon Song der vielleicht oder vielleicht auch nicht von James Taylor, Warren Beatty oder Mick Jagger handelt, Wir wissen es nicht. Sie gaben dort diese dunklen Brillen aus Plastik, TED في مرة من المرات في نوفا سكوشا عندما ذهبنا لنشاهد كسوف كلي للشمس -- نعم تماما مثل ما في أغنية كارلي سايمون, والتي قد ترتبط أو لا ترتبط بجايمس تايلور أو وارن بيتي أو ميك جاغر, نحن لسنا متأكدين حقيقة. كانو يوزعون تلك النظارات البلاستيكية الغامقة
    Noch wissen wir nicht genau, was passiert ist, aber wir nehmen an, dass wir von einer Riesenwelle getroffen worden sind. Open Subtitles لسنا متأكدين ما سبب كل هذا بالضبط. السبب المرجح الاكثر لدينا هو اننا اصبنا بما يعرف موجة كبيرة
    Wir vermuten, arische Bruderschaft. Aber Wir sind nicht ganz sicher. Open Subtitles نحن نعتقد أنه أخوية و لكننا لسنا متأكدين تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus